Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Cyfarfod Cyngor Llawn
Meeting of Full Council
25.6.2018
COFNODION / MINUTES
|
|||
25 |
Yn bresennol: Cyng. Talat Chaudhri (Cadeirydd) Cyng. Brendan Somers Cyng. Charlie Kingsbury Cyng. Lucy Huws Cyng. Alun Williams Cyng. Brenda Haines Cyng. Michael Chappell Cyng. Rhodri Francis Cyng. Claudine Young Cyng. Alex Mangold Cyng. Sue Jones Davies Cyng. Steve Davies
Yn mynychu: George Jones (cyfieithydd) Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present: Cllr. Talat Chaudhri (Chair) Cllr. Brendan Somers Cllr. Charlie Kingsbury Cllr. Lucy Huws Cllr. Alun Williams Cllr. Brenda Haines Cllr. Michael Chappell Cllr. Rhodri Francis Cllr. Claudine Young Cllr. Alex Mangold Cllr. Sue Jones Davies Cllr. Steve Davies
In attendance: George Jones (translator) Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
26 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Mair Benjamin Cyng. Mari Turner Cyng. Endaf Edwards Cyng. Mark Strong Cyng. Dylan Lewis
|
Apologies: Cllr. Mair Benjamin Cllr. Mari Turner Cllr. Endaf Edwards Cllr. Mark Strong Cllr. Dylan Lewis
|
|
27 |
Cyflwyniad: Radio Aber.
Rhoddodd Al Frean a Sam Thomas drosolwg o’r gwasanaethau arfaethedig ac eglurwyd fod y Gymraeg yn ganolog i'r orsaf radio a fyddai'n darlledu 24 awr, 7 diwrnod yr wythnos ar gyfer Aberystwyth a'r ardal ehangach.
Derbyniwyd y drwydded ym mis Chwefror ac roeddent yn cynnal ymgynghoriad cyhoeddus ar hyn o bryd. Roeddent yn awyddus i ymgysylltu â gwleidyddiaeth leol. |
Presentation: Radio Aber.
Al Frean and Sam Thomas provided an overview of planned services and highlighted that the Welsh language was central to the radio station which would broadcast 24 hours, 7 days per week and cover Aberystwyth and the wider area.
The licence was issued in February and they were currently carrying out public consultation. They were keen to engage with local politics.
|
|
28 |
Datgan Diddordeb: Nodwyd o fewn yr eitem agenda.
Hysbysodd y Clerc y Cyngor, a gofynnodd i'r cynghorwyr nodi, y dylid cadw cofrestr o'r holl Ddatganiadau o Ddiddordeb mewn cyfarfodydd. Cynhyrchwyd ffurflen (i gynghorwyr ei gwblhau) i gofnodi datganiadau unigol mewn cyfarfodydd. |
Declaration of interest: Noted within the agenda item.
The Clerk informed Council, and asked councillors to note, that a register needed to be kept of all Declarations of Interest in meetings, both as a hard copy and on the website. A form had been produced (for councillors to complete) to record individual declarations at meetings.
|
|
29 |
Cyfeiriadau Personol:
Estynnodd y Maer groeso cynnes i'r Cyng Claudine Young |
Personal References:
The Mayor extended a warm welcome to Cllr Claudine Young
|
|
30 |
Adroddiad ar Weithgareddau’r Maer:
Cyflwynwyd adroddiad ar lafar.
|
Mayoral Activity Report:
A verbal report was presented. |
|
|
|||
31 |
Cofnodion o Gyfarfod Blynyddol y Cyngor Llawn a gynhaliwyd nos Wener, 29 Mai 2018.
6 (234): Y cofnod Cymraeg i fod yr un fath a’r Saesneg: ‘Dylid ychwanegu Dan at Cohn-Sherbock yn y cofnod Cymraeg’
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion gyda’r cywiriad uchod
|
Minutes of the Annual Meeting of Full Council held on Friday 29 May 2018.
6 (234): The Welsh minute to read the same as the English: ‘Dan should be added to Cohn-Sherbock in the Welsh minute’
It was RESOLVED to approve the minutes with the above correction
|
|
32 |
Materion yn codi o’r Cofnodion:
|
Matters arising from the Minutes:
|
|
|
|||
33 |
Cofnodion y Pwyllgor Cynllunio a gynhaliwyd nos Lun, 4 Mehefin 2018
PENDERFYNWYD cymweradwyo’r cofnodion.
|
Minutes of the Planning Committee held on Monday, 4 June 2018
It was RESOLVED to approve the minutes.
|
|
|
|||
34 |
Cofnodion y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol a gynhaliwyd nos Lun, 11 Mehefin 2018
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion a’r argymhellion
Materion yn Codi:
|
Minutes of the General Management Committee held on Monday, 11 June 2018
It was RESOLVED to approve the minutes and recommendations.
Matters Arising:
|
|
|
|||
35 |
Cofnodion y Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau a gynhaliwyd ar nos Lun, 18 Mehefin 2018
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion gyda’r ychwanegiad uchod a’r argymhellion i gyd
|
Minutes of the Finance & Establishments Committee held on Monday, 18 June 2018
It was RESOLVED to approve the minutes with the above addition and all recommendations.
|
|
|
|||
36 |
Ceisiadau Cynllunio: Dim |
Planning Applications: None
|
|
|
|||
37 |
Cadarnhau cynrychiolwyr ar gyrff allanol 2018-19
|
To confirm representatives to outside bodies 2018-19
|
|
37.1 |
Pwyllgor Cyswllt Rheilffyrdd Amwythig i Aber
|
Shrewsbury to Aber Rail Liaison Committee
|
Dylan Lewis Michael Chappell Alun Williams CCC
|
37.2 |
Cymdeithas Teithwyr Rheilffyrdd Amwythig i Aberystwyth |
Shrewsbury to Aberystwyth Rail Passengers Association SARPA
|
Rhodri Francis Dylan Lewis |
37.3 |
Efeillio St Brieuc |
St Brieuc PPA |
Mari Turner David Lees
|
37.4 |
Efeillio Kronberg |
Aberystwyth Kronberg PPA |
Brenda Haines Lucy Huws Charlie Kingsbury Alex Mangold
|
37.5 |
Cyfeillio Yosano |
Yosano Friendship |
Sue Jones-Davies Michael Chappell
|
37.6 |
Efeillio Esquel |
Esquel Twinning |
Endaf Edwards Sue Jones-Davies
|
37.7 |
Efeillio Arklow |
Arklow Twinning |
Steve Davies Charlie Kingsbury |
37.8 |
Un Llais Cymru
Roedd angen cynrychiolydd arall, a gan nad oedd unrhyw enwau wedi'u cyflwyno yn y cyfarfod, dylid gofyn i gynghorwyr absennol
|
One Voice Wales
Another representative was needed and, as no names were presented in the meeting, absent councillors should be asked
|
David Lees
|
37.9 |
Menter Aberystwyth |
Menter Aberystwyth
|
Mark Strong Brendan Somers
|
37.10 |
Llys Prifysgol Aberystwyth |
Aberystwyth University Court
|
Dylan Lewis Charlie Kingsbury
|
37.11 |
Bwrdd Prosiect yr Hen Goleg |
Old College Project Board |
Alun Williams David Lees
|
37.12 |
Aberystwyth ar y Blaen |
Advancing Aberystwyth ar y Blaen Board |
Brendan Somers
|
37.13 |
Canolfan y Celfyddydau |
Aberystwyth Arts Centre
|
Sue Jones-Davies |
37.14 |
Band Arian Aberystwyth |
Aberystwyth Silver Band |
Mair Benjamin Brenda Haines
|
37.15 |
Grŵp Gorchwyl Ffoaduriaid Syria |
Syrian Refugee Task & Finish Group |
Alun Williams Alex Mangold Talat Chaudhri (3rd reserve)
|
37.16 |
Bwrdd Ymddiriedolwyr Craig Glais |
Constitution Hill Board of Trustees |
Mark Strong Talat Chaudhri
|
37.17 |
Harbour Users Committee |
Pwyllgor Defnyddwyr yr Harbwr |
Mari Turner Steve Davies
|
37.18 |
Grŵp Aberystwyth Gwyrddach |
Greener Aberystwyth Group |
Claudine Young Lucy Huws
|
37.19 |
Biosffer Dyfi |
Dyfi Biosphere
|
Claudine Young |
37.20 |
Parc Natur Penglais |
Penglais Nature Park |
Sara Hammel Mark Strong (+CCC) Alun Williams (+CCC)
|
37.21 |
Ymddiriedolaeth Cofeb Rhyfel |
War Memorial Trust |
Charlie Kingsbury Michael Chappell
|
37.22 |
Ymddiriedolaeth Cymynrodd Joseph a Jane Downie |
Joseph and Jane Downie Bequest Trust |
Talat Chaudhri David Lees
|
37.23 |
Llywodraethwyr Ysgol Padarn Sant |
St Padarn’s School Governors |
Lucy Huws
|
37.24 |
Llywodraethwyr Ysgol Llwyn yr Eos |
Llwyn yr Eos School Governors |
Steve Davies Charlie Kingsbury
|
37.25 |
Llywodraethwyr Ysgol Plascrug |
Plascrug School Governors |
Alex Mangold Michael Chappell
|
37.26 |
Llywodraethwyr Ysgol Gymraeg |
Ysgol Gymraeg School Governors |
Mari Turner
|
37.27 |
Fforwm Mynediad Lleol |
Local Access Forum |
Lucy Huws
|
|
|||
38 |
Cwestiynau sy’n ymwneud â materion o fewn cylch gorchwyl Cyngor Aberystwyth YN UNIG:
Gofynnodd y Cyng Charlie Kingsbury am gefnogaeth ar gyfer stondin y Cyngor yn y Parti yn y Parc 30.6.2018
|
Questions relating ONLY to matters in Aberystwyth Council’s remit:
Cllr Charlie Kingsbury asked for support for the Council’s stand at the Party in the Park 30.6.2018
|
|
39
|
Cyllid – ystyried gwariant Mehefin:
PENDERFYNWYD cymeradwyo'r gwariant |
Finance – to consider the June expenditure
It was RESOLVED to approve the expenditure
|
|
40
|
Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â Chyngor Aberystwyth YN UNIG:
Nodwyd digwyddiadau a chyfarfodydd allweddol y byddai'n eu mynychu:
|
VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to Aberystwyth Council:
Noted key events and meetings that he would be attending:
|
|
41 |
Adroddiadau YSGRIFENEDIG gan gynrychiolwyr ar gyrff allanol:
Dim adroddiadau |
WRITTEN reports from representatives on outside bodies:
No reports
|
|
42 |
Gohebiaeth:
|
Correspondence: |
|
42.1 |
Sea2Shore 12.8.2018: Roedd angen gwirfoddolwyr. Cynigiodd y Cyng. Steve Davies, Brenda Haines, Brendan Somers, Jones-Davies a'r Clerc helpu |
Sea2Shore 12.8.2018: Volunteers needed. Cllrs Steve Davies, Brenda Haines, Brendan Somers, Sue Jones-Davies and the Clerk offered to help
|
|
42.2 |
Gwaredu Eiddo Diangen yr Heddlu – Tyn y Fron, Penparcau: Er gwybodaeth |
Disposal of Redundant Police Properties - Tyn y Fron, Penparcau: For information
|
|
42.3 |
Cymdeithas Cyfeillgarwch Aberystwyth-Yosano – cais am gefnogaeth ariannol: Y Pwyllgor Cyllid i ystyried cyd-gynnal yr ymweliad. |
Aberystwyth-Yosano Friendship Association – request for funding support: The Finance Committee to consider co-hosting the visit.
|
Agenda’r Pwyllgor Cyllid 16.7.2018 Finance Committee Agenda |
42.4 |
Gwelliannau mynediad i Bendinas – ymgynghoriad (cau 4.7.2018)
PENDERFYNWYD gwahodd y Swyddog Llwybrau Cyhoeddus i'r Pwyllgor Cynllunio nesaf. |
Access improvements at Pendinas - consultation (ends 4.7.2018): It was RESOLVED to invite the Public Rights of Way Officer to the next Planning Committee
|
Gwahodd / Invite |
42.5 |
Ymchwiliad i amrywiaeth ym maes Llywodraeth leol (cau 24.8.2018) |
Consultation on Diversity in Local Government (ends 24.8.2018)
|
|
43 |
Panel Staffio
PENDERFYNWYD cyflogi Dirprwy Glerc am 4 diwrnod yr wythnos. |
Staffing Panel
It was RESOLVED to employ a Deputy Clerk for 4 days per week.
|
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cynllunio / Planning Committee
2.7.2018
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Yn bresennol:
Cyng. Lucy Huws (Cadeirydd) Cyng. Michael Chappell Cyng. Sue Jones-Davies Cyng. David Lees Cyng. Steve Davies
Yn mynychu:
Cyng. Charlie Kingsbury Cyng. Alun Williams Cyng. Endaf Edwards Cyng. Mark Strong
|
Present:
Cllr. Lucy Huws (Chair) Cllr. Michael Chappell Cllr. Sue Jones-Davies Cllr David Lees Cllr. Steve Davies
In attendance:
Cllr. Charlie Kingsbury Cllr. Alun Williams Cllr. Endaf Edwards Cllr. Mark Strong
|
|
2 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Mari Turner Cyng. Rhodri Francis Cyng. Claudine Young Cyng. Mair Benjamin
|
Apologies: Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Mari Turner Cllr. Rhodri Francis Cllr. Claudine Young Cllr Mair Benjamin
|
|
3 |
Datgan Diddordeb: Er nad oedd yn aelod o'r Pwyllgor, roedd y Cyng. Endaf Edwards, wedi datgan buddiant fel aelod o Bwyllgor Cynllunio Ceredigion |
Declaration of interest: Although not a member of the Committee Cllr Endaf Edwards declared an interest as a member of the Ceredigion Planning Committee
|
|
4 |
Cyfeiriadau Personol: Dim
|
Personal references: None
|
|
5 |
Gwelliannau mynediad i Bendinas: cyflwynodd Eifion Jones, Swyddog Llwybrau Cyhoeddus, Cyngor Sir Ceredigion fwy o wybodaeth ar y gwaith arfaethedig.
Roedd y materion a godwyd yn cynnwys sbwriel a baw cŵn a’r ffynnon yn Nhrefechan.
Dylid danfon llythyr o gefnogaeth erbyn 6 Gorffennaf |
Pendinas access improvements: Eifion Jones, Public Rights of Way Officer, Ceredigion County Council presented more information on the proposed works.
Matters raised included litter and dog waste, signage and the well at Trefechan
A letter of support to be sent by 6 July
|
Anfon llythyr erbyn 6.7.2018 Send letter by 6.7.2018 |
6 |
Ceisiadau Cynllunio: |
Planning Applications:
|
|
6.1 |
A180478: Arad Goch. Eglurodd Jeremy Turner a Dafydd Tomos (pensaer) yr angen am y newidiadau i'r tu allan yn nhermau gwelededd a'u dyhead i greu adeilad o arddull
Roedd y Cyngor yn gefnogol i nodau'r cais ond teimlai na allai gefnogi'r datblygiad oherwydd diffyg manylion a’r ffenestr sgwâr fawr, a gofynnodd yr aelodau a ellid diwygio'r dyluniad. Fe'u gwahoddwyd i ddychwelyd gyda chynlluniau manylach. |
A180478: Arad Goch. Jeremy Turner and Dafydd Tomos (architect) provided information on the need for the changes to the exterior in terms of visibility and their aspiration to create a building of style
The Council was supportive of the aims of the application but felt that it couldn’t support the development due to the lack of detail and the large square window, and members asked if the design could be amended. They were invited to return with more detailed plans.
|
|
6.2 |
A180514 Bwthyn Briallu, Coedlan Iorwerth:
DIM GWRTHWYNEBIAD |
A180514 Bwthyn Briallu, Iorwerth Avenue:
NO OBJECTION
|
|
6.3 |
A180541 Bay View Pen yr Angor:
DIM GWRTHWYNEBIAD ond gobeithir y bydd deunyddiau naturiol, cynaliadwy yn cael eu defnyddio. |
A180541 Bay View Pen yr Angor:
NO OBJECTION but it is hoped that natural, sustainable materials will be used
|
|
6.4 |
A180556 Tir ger Ty Melyn, Llwyn Afallon
DIM GWRTHWYNEBIAD ond dylid cymryd gofal i beidio â ansefydlogi llwybr troed Parc Natur Penglais sydd newydd ei wella (efallai y bydd angen wal gabion). Hefyd gallai gwelededd fod yn broblem. |
A180556 Land at Ty Melyn, Elysian Grove:
NO OBJECTION but care should be taken not to destabilise the Parc Natur Penglais footpath which has just been improved (a gabian retaining wall might be necessary). Also visibility might be an issue.
|
|
6.5 |
A180579 Yr Hen Ysgol Gymraeg, Ffordd Alexandra
DIM GWRTHWYNEBIAD. Croesawir y datblygiad. Byddai'r Cyngor Tref hefyd yn croesawu plannu mwy o goed lle bo modd. |
A180579 Yr Hen Ysgol Gymraeg, Alexandra Road
NO OBJECTION. The development is welcomed. The Town Council would also welcome the planting of more trees where possible.
|
|
6.6 |
A180622/28 Santander 1 Y Stryd Fawr:
DIM GWRTHWYNEBIAD ond dylai'r arwydd fod yn ddwyieithog ac heb fod wedi ei oleuo'n fewnol |
A180622/28 Santander 1 Great Darkgate St.:
NO OBJECTION but the sign should be bilingual and not be internally illuminated
|
|
|
Cyn-gynllunio - Hen Swyddfa’r Sir:
Croesewir yr adnewyddu ond mae gan y Cyngor bryderon ynglŷn â'r mannau parcio sydd eu hangen i wasanaethu 19 fflat - a allai fod cymaint â 35 o leoedd. Mae'r ardal hon eisoes yn llawn ceir. Mae angen rhagor o wybodaeth, hy lle bydd y trigolion yn parcio a pha le y byddai unrhyw ymwelwyr gwyliau yn parcio?
Mae'r Cyngor yn teimlo y gallai'r fflatiau fod yn fwy priodol i bobl hŷn (50+) sy'n dymuno symud i annedd llai o faint. Ni fyddai'r angen am lefydd parcio cyn gymaint. |
Pre-planning – Old County Offices:
The refurbishment is welcomed but Council has concerns regarding the parking spaces needed to service 19 flats - which could be as many as 35 spaces. This area is already congested. More information is needed ie where will the residents park and where would any holiday visitors park?
Council feels that the flats might be more appropriate for older people (50+) who wish to downsize. The need for parking spaces would not be as great.
|
|
7 |
Adroddiad Pwyllgor Rheoli Datblygu 13.6.2018.
A180185 Savannah, Ffordd y Frenhines: er i’r Cyngor Tref wrthwynebu’r ffenestri UPVC roedd y datblygiad wedi cael caniatâd cynllunio. |
Development Control Committee report 13.6.2018.
A180185 Savannah, Queen’s Road: although Town Council had objected to the UPVC windows planning permission had been granted.
|
|
8 |
Gohebiaeth |
Correspondence:
|
|
8.1 |
Y broses gynllunio: roedd pryderon bod ffenestri gwydr lliw, traddodiadol, yn cael eu symud heb ganiatâd cynllunio yn ward y Gogledd.
Hefyd nid oedd ffenestr a drws Enoc Huws yn yr Hen Dref wedi eu hadfer eto.
Llythyr i'w anfon at Swyddogion Gorfodi Ceredigion ac i'r Prif Weithredwr |
Planning process: there were concerns that traditional stained-glass windows were being removed without planning permission in the North ward.
Also the Enoc Huws window and door in the Old Town had not yet been restored.
A letter to be sent to Ceredigion Enforcement Officers and to the Chief Executive
|
Anfon llythyr Send letter |
8.2 |
Cynllun Cynefin: eitem agenda y Pwyllgor Cynllunio nesaf |
Place Plan: agenda item at next Planning Committee
|
Eitem agenda’r Pwyllgor Cynllunio nesaf Agenda item for next Planning Committee
|
8.3 |
Cynllun Datblygu Lleol: gohebiaeth i'w ddosbarthu i gynghorwyr
|
Local Development Plan: correspondence to be circulated to councillors |
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol
General Management Committee
- 7.2018
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Presennol Cyng Brendan Somers (Cadeirydd) Cyng. Charlie Kingsbury Cyng. Michael Chappell Cyng. Mari Turner Cyng. Mark Strong Cyng. Brenda Haines Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Sue Jones Davies Cyng. Dylan Lewis Cyng. Steve Davies Cyng. Mair Benjamin
Yn mynychu: Cyng. Alun Williams Gweneira Raw-Rees (Clerc) Teilo Trimble (Llysgennad Parc Kronberg)
|
Present Cllr Brendan Somers (Chair) Cllr. Charlie Kingsbury Cllr. Michael Chappell Cllr. Mari Turner Cllr. Mark Strong Cllr. Brenda Haines Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Sue Jones Davies Cllr. Dylan Lewis Cllr. Steve Davies Cllr. Mair Benjamin
In attendance: Cllr. Alun Williams Gweneira Raw-Rees (Clerk) Teilo Trimble (Parc Kronberg Ambassador)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau Cyng. Claudine Young Cyng. Lucy Huws Cyng. Rhodri Francis |
Apologies Cllr. Claudine Young Cllr. Lucy Huws Cllr. Rhodri Francis
|
|
3 |
Datgan Diddordeb: dim |
Declaration of Interest: none
|
|
4 |
Cyfeiriadau personol:
|
Personal references:
|
|
5 |
Cyfeillion Parc Kronberg: Darparodd Teilo Trimble drosolwg o'r manteision a'r problemau posibl.
Diolchwyd i Teilo am ei waith ac ARGYMHELLWYD bod y Cyngor yn cefnogi sefydlu grŵp Cyfeillion Parc Kronberg. |
Friends of Parc Kronberg: Teilo Trimble provided an overview of the advantages and potential problems.
Teilo was thanked for his work and it was RECOMMENDED that Council supports the establishment of a Friends of Parc Kronberg group.
|
|
6 |
Rheoli gwastraff
Cynhaliwyd cyfarfod ar y cyd gyda'r Brifysgol ar 28 Mehefin 2018 a chyflwynwyd adroddiad i’r cynghorwyr. ARGYMHELLWYD bod y Cyngor yn parhau i ymrwymo i weithio mewn partneriaeth.
Dylid cysylltu â Chyngor Sir Ceredigion ynghylch cynnwys arddangos dyddiadau casglu sbwriel fel rhan o'r drwydded HMO.
Roedd y Cyng. Mair Benjamin wedi darparu gwybodaeth am farcud mewn siap hebog. Dylid ymchwilio ymhelach i hebogiaid go iawn ac artiffisial. |
Waste – next steps and options
A joint meeting with the University had been held on 28 June 2018 and a report was presented to councillors.
It was RECOMMENDED that Council continues to commit to the partnership approach.
Ceredigion County Council should be contacted regarding including the display of refuse collection dates as part of the HMO licence.
Cllr Mair Benjamin had provided information on kite hawks. Real and artificial hawks would be investigated further.
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact CCC |
7 |
Baw cŵn |
Dog fouling |
|
7.1 |
Gorfodi:
ARGYMHELLWYD bod y Cyngor yn archwilio opsiynau gyda Chyngor Cymuned Borth ond peidio â chontractio cwmni sydd â’i prif bwrpas yw gwneud arian fel Kingdom.
Byddai'r Clerc yn trafod dichonoldeb contractio gwasanaeth glanhau a gorfodi gydag Iechyd yr Amgylchedd Ceredigion. |
Enforcement:
It was RECOMMENDED that the Council explores options with Borth Community Council but not to contract a financially led company such as Kingdom.
The Clerk would discuss the feasibility of contracting a cleaning and enforcement service with Ceredigion’s Environmental Health.
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact CCC |
7.2 |
Arwyddion:
Trafodwyd rhinweddau gwahanol fathau o arwyddion – rhai’n cynnwys arwyddion 'cod traeth' (sbwriel, cŵn ac alcohol) ac arwyddion 'un neges' penodol. Rhoddwyd baneri Tywyn fel enghraifft o arwydd effeithiol sy'n gwahardd cŵn ar y traeth.
Arwyddion i'w hystyried gan y Pwyllgor Cyllid |
Signage:
The merits of various types of signage were discussed - all encompassing ‘beach code’ signage (litter, dogs and alcohol) and specific ‘single message’ signage. Tywyn banners were given as an example of an effective sign prohibiting dogs on the beach.
Signage to be considered by the Finance Committee
|
Eitem agenda Cyllid Finance agenda item |
8 |
Pwll bracso
ARGYMHELLWYD:
|
Paddling Pool
It was RECOMMENDED that:
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact CCC |
9 |
Is-bwyllgor Meysydd chwarae: 5.30pm cyn y Pwyllgor Cyllid |
Playgrounds sub-committee: 5.30pm prior to Finance Committee
|
|
10 |
Potiau blodau a rheoli traffig ar y prom
ARGYMHELLWYD anfon llythyr at Geredigion yn amlygu'r perygl i gerddwyr o feicwyr modur sy'n gyrru i ffwrdd ar hyd y croesfannau i gerddwyr |
Flower planters and traffic management on the prom
It was RECOMMENDED that a letter be sent to Ceredigion highlighting the danger to pedestrians from motorcyclists driving away along the pedestrian crossings
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact CCC |
11 |
Gohebiaeth |
Correspondence
|
|
|
Graddio (17-20 Gorffennaf 2018)
Mynychwyr:
|
Graduation (17 – 20 July 2018)
Attendees:
|
|
|
Coed Cadw – Coeden y Flwyddyn: enwebiadau i’w hanfon erbyn 6 Awst |
Woodland Trust Wales Tree of the Year: nominations to be sent by 6 August.
|
|
|
Sycamorwydden y Rhandir: ARGYMHELLWYD bod y goeden yn cael ei thorri'n ôl / prysgoedio yn hytrach na'i thorri.
|
Allotment sycamore: it was RECOMMENDED that the tree be cut back/coppiced as opposed to being felled.
|
|
|
Cywydd Aberystwyth di-blastig ar gyfer EGO: cais i'r Cyngor ddefnyddio ei dudalennau nodwedd ar gyfer erthygl Aberystwyth di-blastig. Gan fod yr ymgyrch eisoes wedi cael ei gwmpasu gan erthyglau'r Cyngor, ARGYMHELLWYD cadw'r tudalennau nodwedd ar gyfer y Cyngor.
|
Plastic free Aberystwyth Poem for EGO: a request for the Council to use its feature pages for a plastic free Aberystwyth article. As the campaign had already been covered by the Council articles it was RECOMMENDED that the feature pages be kept for the Council.
|
|
|
Gorsaf atgyweirio beiciau a phwmp i'w leoli ger Parc Kronberg (yn amodol ar gais llwyddiannus am gylllid): ARGYMHELLWYD ei fod yn cael ei gymeradwyo.
|
Cycle repair station and pump to be located adjacent to Parc Kronberg (subject to successful funding bid) : it was RECOMMENDED that it be approved.
|
|
|
Ymgynghoriad Strategaeth Iaith Gymraeg Ceredigion (yn dod i ben ar 13.8.2018): Roedd wedi'i gylchredeg i bob cynghorydd.
|
Ceredigion Welsh Language Strategy consultation (ends 13.8.2018): It had been circulated to all councillors.
|
|
|
Ymchwiliad i amrywiaeth ym maes Llywodraeth Leol (yn dod i ben ar 13.8.2018) : Roedd wedi'i gylchredeg i bob cynghorydd.
|
WG Diversity in Local Government consultation (ends 24.8.2018): it had been circulated to all councillors
|
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau
Finance and Establishments committee
- 7.2018
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Presennol Cyng. Charlie Kingsbury (Cadair) Cyng. David Lees Cyng. Endaf Edwards Cyng. Mari Turner Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Alun Williams Cyng. Brendan Somers
Yn mynychu: Cyng Michael Chappell Eirlys Lloyd, Cyngor Sir Ceredigion Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present Cllr. Charlie Kingsbury (Chair) Cllr. David Lees Cllr. Endaf Edwards Cllr. Mari Turner Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Alun Williams Cllr. Brendan Somers
In attendance: Cllr Michael Chappell Eirlys Lloyd, Ceredigion County Council Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau Cyng. Dylan Lewis Cyng. Mark Strong Cyng. Brenda Haines Cyng. Alex Mangold
|
Apologies Cllr. Dylan Lewis Cllr. Mark Strong Cllr. Brenda Haines Cllr. Alex Mangold
|
|
3 |
Datgan buddiannau: Dim
|
Declarations of interest: None |
|
4 |
Cyfeiriadau Personol:
|
Personal references:
|
|
5 |
Marchnad Fferm:
Rhoes Eirlys Lloyd, Cyngor Sir Ceredigion drosolwg o farchnad Aberystwyth a gynhelir ar ddydd Sadwrn cyntaf a thrydydd y mis (heblaw am Ionawr pan gynhelir ond un yn unig). Mae'n costio £30,000 i'w redeg.
Mae marchnad Aberystwyth yn aelod o Gymdeithas Marchnadoedd Fferm ac mae 35 o gynhyrchwyr ar y gofrestr i gyd yn dod o fewn dalgylch o 50 milltir.
Caiff stondinau eu llogi i grwpiau cymunedol fel yr Ŵyl Fôr |
Farmer’s Market:
Eirlys Lloyd, Ceredigion County Council provided an overview of the Aberystwyth market which is held on the first and third Saturday of the month (except for January when only one is held). It costs £30,000 to run.
The Aberystwyth market is a member of the Farmers Markets Association and has 35 producers on the register who all come from within a 50 mile radius. Stalls are hired out to community groups such as the Sea2Shore Festival.
|
|
6 |
Ystyried Cyfrifon Mis Mehefin
ARGYMHELLWYD bod y Cyngor yn derbyn y cyfrifon
|
Consider Monthly Accounts for June
It was RECOMMENDED that Council approve the accounts.
|
|
7 |
Arwyddion
ARGYMHELLWYD paratoi'r arwyddion ar gyfer yr haf nesaf |
Signage
It was RECOMMENDED that the signage be prepared for next summer
|
|
8 |
Gohebiaeth |
Correspondence
|
|
8.1 |
Ymweliad Yosano:
Rhoes y Cynghorydd Ceredig Davies fanylion ynglŷn â chais am arian i gefnogi taith 6 myfyriwr i Yosano ym mis Hydref am gost o tua £1200.
ARGYMHELLWYD gwario £750 o'r llinell gyllideb ‘Dathliadau a Derbyniadau’ a byddai Cyngor Tref Aberystwyth yn cyd-gynnal yr ymweliad |
Yosano Visit:
Cllr Ceredig Davies provided details regarding a request for funding to support 6 students in travelling to Yosano in October at a cost of approx £1200.
It was RECOMMENDED that £750 be spent from the ‘Celebrations and Receptions’ budget line and that Aberystwyth Town Council would be co-hosts of the visit
|
|
8.2 |
Canwyr Showtime:
Cais am gyllid tuag at berfformiadau nos Fercher yn ystod yr haf. Roedd y gyllideb adloniant eisoes wedi'i ddyrannu gyda dim ond £70 ar ôl felly ARGYMHELLWYD gwrthod y cais. |
Showtime Singers:
A request for funding towards Wednesday evening performances during the summer. The entertainment budget had already been allocated with only £70 remaining so it was RECOMMENDED that the request be refused.
|
Ymateb Respond |
8.3 |
Charles Arnold Baker:
ARGYMHELLWYD y dylid prynu'r fersiwn newydd am hanner pris - £53 + postio £7. |
Charles Arnold Baker:
It was RECOMMENDED that the new version should be bought at half price - £53 + £7 postage. |
|
8.4 |
Cynhadledd SLCC 5.9.2018:
ARGYMHELLWYD y dylai'r Cyngor ariannu’r Clerc i fynychu os oedd hi'n teimlo ei fod o werth |
SLCC conference 5.9.2018: It was RECOMMENDED that the Council should pay for the Clerk to attend if she felt it was of value |
|
8.5 |
Ymweliad Gefeillio St Brieuc 13 - 16.10.2018:
Cais i'r Cyngor gynnal cinio, ac i’r ymwelwyr ddod i gyfarfod o'r Cyngor ar 15.10.2018.
Y Clerc i gael rhagor o wybodaeth am y cais a'r angen am gymorth. |
St Brieuc Twinning visit 13 – 16.10.2018: A request for the Council to host a lunch, and for the visitors to attend a meeting of Council on 15.10.2018. The Clerk to get more information regarding the request and the need for support. |
Cysylltu gyda’r bartneriaeth Contact the Partnership |
8.6 |
Portread o’r Cyn-Faer Roy Clues 1977-78:
Trafodwyd rhodd y portread i'r Cyngor a ARGYMHELLWYD ei fod yn cael ei dderbyn |
Portrait of Past Mayor Roy Clues 1977-78: The donation of the portrait to the Council was discussed and it was RECOMMENDED that it be accepted.
|
|