Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Cyngor Llawn / Full Council - COFNODION / MINUTES
25.7.2016
|
|
|
Gweithred Action |
40 |
Yn bresennol: Cyng. Brendan Somers (Cadeirydd) Cyng. Martin Shewring Cyng. Mair Benjamin Cyng. Kevin Roy Price Cyng. Brenda Haines Cyng. Alun Williams Cyng. Jeff Smith Cyng. Mark Strong Cyng. Mererid Jones Cyng. Lucy Huws Cyng. Endaf Edwards Cyng. Steve Davies Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Sue Jones Davies Cyng. Wendy Morris
Yn mynychu: Gweneira Raw-Rees (Clerc) Chris Betteley (Cambrian News) Penri James (Cantref) Meic Birtwistle |
Present: Cllr. Brendan Somers (Chair) Cllr. Martin Shewring Cllr. Mair Benjamin Cllr. Kevin Roy Price Cllr. Brenda Haines Cllr. Alun Williams Cllr. Jeff Smith Cllr. Mark Strong Cllr. Mererid Jones Cllr. Lucy Huws Cllr. Endaf Edwards Cllr. Steve Davies Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Sue Jones Davies Cllr. Wendy Morris
In attendance: Gweneira Raw-Rees (Clerk) Chris Betteley (Cambrian News) Penri James (Cantref) Meic Birtwistle |
|
41 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Ceredig Davies Cyng. Brian Davies
|
Apologies: Cllr. Ceredig Davies Cllr Brian Davies
|
|
42 |
Datgan Diddordeb: Cyng. Mark Strong - Cynllunio |
Declaration of interest: Cllr Mark Strong – Planning
|
|
43 |
Cyfeiriadau Personol: Fe gafwyd munud o dawelwch ar gyfer y rheiny a bu farw yn Ffrainc, yr Almaen, Syria ac Iraq
|
Personal References: A minute’s silence was held for those killed in France, Germany, Syria and Iraq
|
|
44 |
Cyflwyniad gan Penri James, Is-Gadeirydd Asiantaeth Tai Cantref Roedd yr Ymchwiliad Statudol annisgwyl yn golygu bod angen uno â chymdeithas dai arall. Allan o bum ymgeisydd a gyflwynwyd yn ystod proses gadarn, Wales & West oedd y partner mwyaf ffafriol ar sail y meini prawf graddio. Mae Cyfarfod Cyffredinol Arbennig yn cael ei gynnal ar 9 Awst i gymeradwyo'r uno.
Cwestiynau / atebion / sylwadau:
PENDERFYNWYD cefnogi'r uno a byddai'r Cyng Brendan Somers yn mynychu y Cyfarfod Cyffredinol Arbennig. |
Presentation by Penri James, Vice Chair of Cantref Housing Association The unexpected Statutory Inquiry had necessitated a merger with another housing association. Out of five candidates put forward during a robust process, Wales & West were the favoured partner based on the grading criteria. A Special General Meeting is being held on 9 August to approve the merger.
Questions/responses/comments:
It was RESOLVED to support the merger and Cllr Brendan Somers would attend the Special General Meeting.
|
. |
45 |
Hiliaeth ac ofn yn dilyn Brexit
Meic Birtwistle, Cymru i Bawb. Roedd y grŵp wedi ei ffurfio i fynd i'r afael â'r ofn o ganlyniad i Brexit. Roedd rali wedi cael ei gynnal a datganiad wedi cael ei ysgrifennu gyda'r bwriad o roi cyhoeddusrwydd iddo yn eang drwy wefannau, posteri a chardiau ac ati
Cytgord nid Casineb Dylid parchu pob bod dynol yn ddiwahân, beth bynnag fo'i hil, iaith, diwylliant, crefydd, rhyw, rhywioldeb neu abledd. Rydyn ni'n ymhyfrydu yn amrywiaeth gyfoethog pobl Cymru ac yn mynnu bod gwahaniaethu yn erbyn unrhyw rai oherwydd cefndir neu briodoledd yn gwbl annerbyniol.
|
Post Brexit fear and racism
Meic Birtwistle, Cymru i Bawb The group had been formed to address the fear resulting from Brexit. A rally had been held and a declaration had been written with the aim of publicising it widely via websites, posters and cards etc.
Harmony not Hate All human beings should be respected without distinction, whatever their race, language, culture, religion, gender, sexuality or ability. We celebrate the rich diversity of the people of Wales and stress that discrimination against individuals on the basis of their background or attributes is utterly unacceptable.
|
|
|
Datganiad yn erbyn hiliaeth gan Mari Turner ei gyflwyno gan y Cyngh Alun Williams
Rydym yn falch o fyw mewn cymdeithas amrywiol a goddefgar. Nid yw hiliaeth, senoffobia a throseddau casineb yn cael unrhyw le yn ein gwlad. Mae ein Cyngor yn condemnio hiliaeth, senoffobia a throseddau casineb ddiamwys. Ni fyddwn yn caniatáu casineb i fod yn dderbyniol. Byddwn yn gweithio i sicrhau bod cyrff a rhaglenni lleol yn cael y cymorth a'r adnoddau sydd eu hangen arnynt i ymladd ac atal hiliaeth a senoffobia. Rydym yn rhoi sicrwydd i bawb sy'n byw yn yr ardal hon eu bod yn aelodau gwerthfawr o'n cymuned.
|
A declaration against racism from Mari Turner was presented by Cllr Alun Williams
We are proud to live in a diverse and tolerant society. Racism, xenophobia and hate crimes have no place in our country. Our Council condemns racism, xenophobia and hate crimes unequivocally. We will not allow hate to become acceptable. We will work to ensure that local bodies and programmes have the support and resources they need to fight and prevent racism and xenophobia. We reassure all people living in this area that they are valued members of our community.
|
|
|
Cyflwynodd y Cynghorydd Sue Jones-Davies ddatganiad ar gyfer gwefan y Cyngor Tref.
Mae Cyngor Tref Aberystwyth wedi ymrwymo i weithio gyda phartneriaid i sicrhau bod trigolion y dref, a'r rhai sy'n ymweld â hi, yn profi cymuned sy'n ddiogel a chroesawgar. Mae Aberystwyth yn dathlu amrywiaeth ac nid oes lle yma i hiliaeth, senoffobia, troseddau casineb neu anoddefiad. Mae Cyngor y Dref yn ymrwymo i wneud i bawb deimlo'n aelod gwerthfawr o'n cymuned gosmopolitaidd a bywiog.
PENDERFYNWYD:
|
Cllr Sue Jones-Davies presented a declaration for the Town Council’s website.
Aberystwyth Town Council is committed to working with partners to ensure that the inhabitants of the town, and those visiting it, experience a community that is safe and welcoming. Aberystwyth celebrates diversity and there is no place here for racism, xenophobia, hate crimes or intolerance. The Town Council undertakes to make everyone feel a valued member of our cosmopolitan and vibrant community.
It was RESOLVED to:
|
Rhoi’r datganiad ar y wefan Place statement on website |
46 |
Adroddiad ar Weithgareddau’r Maer:
Dosbarthwyd yn y cyfarfod
|
Mayoral Activity Report:
Distributed at the meeting |
|
|
|
|
|
47 |
Cofnodion o’r Cyngor Llawn a gynhaliwyd nos Lun, 27 Mehefin 2016 i gadarnhau cywirdeb:
Cywiriad: 30 (21.1); 39.2; 39.3: dylid newid gohirio i gyfeirio at.
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion |
Minutes of Full Council held on Monday, 27 June 2016 to confirm accuracy:
Correction: 30 (21.1); 39.2; 39.3: Defer should be change to refer
It was RESOLVED to accept the minutes
|
|
48 |
Materion yn codi o’r Cofnodion:
Dim |
Matters arising from the Minutes:
None
|
|
|
|
|
|
49 |
Cofnodion o’r Pwyllgor Cynllunio a gynhaliwyd nos Lun, 4 Gorffennaf 2016:
PENDERFYNWYD dderbyn y cofnodion |
Minutes of the Planning Committee held on Monday, 4 July 2016:
It was RESOLVED to accept the minutes
|
Cytuno dyddiad Agree meeting date |
|
|
|
|
50 |
Cofnodion Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol a gynhaliwyd ar nos Lun, 11 Gorffennaf 2016:
Cywiriad: gweithred 10.4 i’w leoli o fewn 10.5 |
Minutes of the General Management Committee held on Monday, 11 July 2016:
Correction: 10.4 action should be located in 10.5
|
|
|
|
|
|
|
|
Y Clerc i ddosbarthu manylion i’r cynghorwyr Clerk to forward details to councillors
|
|
Prydlesi Cae Bach a Phenparcau:
PENDERFYNWYD mabwysiadu’r brydles diwygiedig (pum mlynedd o hyd gyda chymal terfynu chwe mis).
|
Cae Bach and Penparcau Leases:
It was RESOLVED to adopt the amended lease (five-year lease with six-month termination clause).
|
|
|
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion
|
It was RESOLVED to accept the minutes
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Cofnodion o’r Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau a gynhaliwyd nos Lun, 18 Gorffennaf 2016:
|
Minutes of the Finance and Establishments Committee held on Monday, 18 July 2016:
|
|
|
|
|
|
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion |
It was RESOLVED to accept the minutes
|
|
|
52 |
Adroddiad gan y Pwyllgor Staffio 18.7.2016
Cadeirydd: Cyng. Endaf Edwards Is-Gadeirydd: Cyng. Wendy Morris Dosbarthwyd adroddiad ysgrifenedig yn y cyfarfod yn cynnwys cynigiadau amrywiol.
|
Report from the Staffing Panel held 18.7.2016
Chairman: Cllr Endaf Edwards Vice Chair: Cllr Wendy Morris
A written report was distributed at the meeting and included various proposals.
|
|
PENDERFYNWYD:
|
It was RESOLVED:
|
|
|
Roedd cynghorwyr wedi derbyn copiau o’r Gorchymyn Awdurdodau Lleol (Cod Ymddygiad Enghreifftiol) (Cymru) (Digwygio) 2016
PENDERFYNWYD fabwysiadu y Gorchymyn uchod ac i gynghorwyr gadw ar ffeil ar gyfer cyfeirio ato yn y dyfodol
|
Councillors had received copies of the Local Authorities (Model Code of Conduct) (Wales) (Amendment) Order 2016
It was RESOLVED to adopt the above Order and for councillors to file for future reference.
|
Cysylltu gyda Un Llais Cymru ynglyn a hyfforddiant i gynghorwyr nad oeddent wedi derbyn hyfforddiant. Contact One Voice Wales regarding training for Councillors who had not yet received training |
|
53 |
Ceisiadau Cynllunio:
. |
Planning Applications:
|
Anfon ymateb y Cyngor Tref at y Cyngor Sir Send the Town Council’s response to the County Council.
Cyng Jeff Smith a’r Clerc i edrych ar y cytundeb newid defnydd. Cllr Jeff Smith and Clerk to check the change of use agreement
|
54 |
Cwestiynau sy’n ymwneud â materion o fewn cylch gorchwyl Cyngor Aberystwyth YN UNIG:
Mae Rheolau Sefydlog a’r Termau Gorchwyl drafft yn cael eu danfon at Un Llais Cymru ar gyfer sylwadau.
Dim i’w adrodd ar hyn eto. |
Questions relating ONLY to matters in Aberystwyth Council’s remit:
The draft Standing Orders and Terms of Reference are to be sent to One Voice Wales for comment.
Nothing to report as yet.
|
|
55 |
Cyllid – ystyried gwariant:
PENDERFYNWYD derbyn y gwariant ac i gymeradwyo’r Mantolen Blynyddol
|
Finance – to consider expenditure:
It was RESOLVED to accept the expenditure and to approve the Annual Return
|
Cysylltu gyda Purchase Power ynglyn â’r taliadau hwyr. Contact Purchase Power regarding late payment fees.
|
56 |
Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â Chyngor Aberystwyth YN UNIG:
|
VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to Aberystwyth Council:
|
Cllr Alun Williams to send to the Clerc |
57 |
Adroddiadau YSGRIFENEDIG gan gynrychiolwyr ar gyrff allanol:
Roedd Cyng Mair Benjamin wedi darparu adroddiad ysgrifenedig ar gyfer Pwyllgor Defnyddwyr y Rheilffordd.
Dewis cynrychiolwyr i fod ar gyrff allanol |
WRITTEN Reports from representatives on outside bodies:
Cllr Mair Benjamin had supplied a written report for the Rail Liaison Committee.
Nominating Council representatives
|
Cynrychiolwyr newydd mewn coch New representatives in red. |
|
|
Shrewsbury - Aber Rail Users Liaison Committee |
Mair Benjamin Jeff Smith |
|
|
Arriva Railways (Welshpool) |
Mair Benjamin Jeff Smith |
|
|
SARPA |
Jeff Smith Mair Benjamin |
|
|
St Brieuc PPA |
Talat Chaudhri Wendy Morris |
|
|
Aberystwyth Kronberg PPA |
Lucy Huws Brenda Haines |
|
|
Kaya Friendship |
Ceredig Davies |
|
|
Esquel Twinning |
Endaf Edwards Sue Jones-Davies |
|
|
Arklow Twinning |
Wendy Morris Steve Davies |
|
|
One Voice Wales |
Mair Benjamin |
|
|
Menter Aberystwyth |
Mark Strong |
|
|
Aberystwyth University Court |
Jeff Smith Mark Strong |
|
|
Old College Project Board |
Alun Williams Brendan Somers |
|
|
Business Improvement District |
Alun Williams Mererid Jones |
|
|
Aberystwyth Arts Centre |
Sue Jones-Davies Wendy Morris |
|
|
Aberystwyth Silver Band |
Ceredig Davies Mair Benjamin |
|
|
Skateboard Park Sub-Committee |
Sue Jones-Davies Mair Benjamin Talat Chaudhri Jeff Smith (after the grant round) |
|
|
Constitution Hill Board of Trustees |
Mark Strong |
|
|
Harbour Users Committee |
Martin Shewring Steve Davies |
|
|
Greener Aberystwyth Group |
Lucy Huws Martin Shewring Jeff Smith |
|
|
Ceredigion Traffic Management Committee |
Mair Benjamin Martin Shewring Endaf Edwards Steve Davies |
|
|
Dyfi Biosphere |
Jeff Smith |
|
|
Parc Natur Penglais |
Mark Strong Jeff Smith Alun Williams (CCC) |
|
|
War Memorial Trust |
Brenda Haines Ceredig Davies Wendy Morris |
|
|
Joseph and Jane Downie Bequest Trust |
Brenda Haines Ceredig Davies |
|
|
St Padarn’s School Governors |
Lucy Huws |
|
|
Llwyn yr Eos School Governors |
Steve Davies |
|
|
Plascrug School Governors |
Wendy Morris |
|
|
Ysgol Gymraeg Governors
|
Brian Davies |
|
|
|
|
58 |
Gohebiaeth:
|
Correspondence: |
|
|
Cyngor Sir yn gofyn am £3500 tuag at glanhau y traethau a’r prom liw nos yn ystod y tymor gwylie.
PENDERFYNWYD dalu’r arian a ofynnwyd amdano |
Ceredigion County Council asking for £3500 to pay for evening cleaning of the beaches and promenade during the holiday season
It was RESOLVED to pay the amount requested.
|
|
|
Llythyr o gefnogaeth i’r Llyfrgell Genedlaethol: ar gyfer cais i leoli Wales on Air yn y Llyfrgell
PENDERFYNWYD ddanfon y llythyr o gefnogaeth |
National Library letter of support: a bid to locate Wales on Air at the Library.
It was RESOLVED to send the letter of support
|
|
|
Apêl Pabi 2016 y Lleng Brydeinig: gwahoddiad i’r seremoni lansio 7 o’r gloch Nos Wener 21 Hydref |
Royal British Legion Poppy Appeal 2016: invitation to the launch ceremony at 7pm Friday 21 October
|
Clerk i ddanfon y wybodaeth at gynghorwyr Clerk to send information to councillors
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cynllunio / Planning Committee
COFNODION / MINUTES
5.9.2016
|
|
|
Penderfyniad / Gweithred Resolution / Action |
1 |
Yn bresennol: Cyng. Jeff Smith (Cadeirydd) Cyng. Lucy Huws Cyng. Brendan Somers Cyng. Sue Jones-Davies Cyng. Kevin Price Cyng. Endaf Edwards Cyng. Steve Davies
Yn mynychu: Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present: Cllr. Jeff Smith (Chair) Cllr. Lucy Huws Cllr. Brendan Somers Cllr. Sue Jones-Davies Cllr. Kevin Price Cllr. Endaf Edwards Cllr. Steve Davies
In attendance: Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau:
|
Apologies:
|
|
3 |
Datgan Diddordeb: Dim
|
Declaration of interest: None
|
|
4 |
Cyfeiriadau Personol: Dim |
Personal references: None
|
|
5 |
Ceisiadau Cynllunio: |
Planning Applications:
|
|
5.1 |
A160597: Lorn, 5 Sgwar Sant Iago
DIM GWRTHWYNEBIAD i'r estyniadau, ond hoffai’r Cyngor weld defnydd o bren yn hytrach na UPVC |
A160597: Lorn, 5 St James’ Square
NO OBJECTION to the extensions but the Council would like to see wood used instead of UPVC windows
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC
|
5.2 |
A160599: St Anne’s. Ystordy newydd i’r banc bwyd.
DIM GWRTHWYNEBIAD. Mae’r Cyngor yn croesawi’r datblygiad.
|
A160599: St Anne’s. New storehouse for the food bank.
NO OBJECTION. The Council welcomes the development.
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC
|
5.3 |
A160650/A160651: Bryn Ardwyn. Adeiladau 4 tŷ
Danfonwyd gwrthwynebiad eisoes ar sail:
|
A160650/ A160651: Bryn Ardwyn. Building of 4 houses
An objection had already been sent on the basis of:
|
|
5.4 |
A160684: Greengates, Cae Melyn, Penglais. Estyniad i gymryd lle ystafell wydr.
DIM GWRTHWYNEBIAD. Mae’r Cyngor yn canmol y ffaith fod y cais yn ystyried yr hyn mae’r cymdogion yn ei weld.
|
A160684: Greengates, Cae Melyn, Penglais. Extension to replace conservatory.
NO OBJECTION. The Council applauds the consideration of neighbouring sightlines
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC
|
5.5 |
A160685: 18 Pen y Cei. Estyniad.
Nodwyd gofid ynglyn a sefydlogrwydd y ddaear oherwydd llenwi’r hen doriad rheilffordd a PHENDERFYNWYD y byddai’r Cadeirydd yn cael pwerau dirprwyol i drafod y mater gyda’r Cyngor Sir ac i ymateb o ganlyniad.
|
A160685: 18 Pen y Cei. Extension.
Concerns were noted regarding ground stability due to infill of railway cutting and it was RESOLVED that the Chair would have delegated powers to discuss the matter with Ceredigion County Council and to respond accordingly.
|
Y Cadeirydd I gysylltu gyda’r Swyddog Achos. The Chairman to contact the Case Officer
|
5.6 |
A160710 / A160711: Eddleston House, Ffordd y Frenhines. Datblygu fel pum fflat.
Mae’r Cyngor yn CEFNOGI y cais gyda’r amodau canlynol:
Mae’r Cyngor yn gobeithio na fydd safon y datblygiad yn dioddef oherwydd maint rhwystredig yr elw! (fel a nodwyd yn y sialens dichonoldeb).
|
A160710 / A160711: Eddleston House, Queen’s Road. Develop into five flats.
The Council APPROVES this application subject to the following:
The Council hopes that the quality of the development will not be jeopardised by the very tight profit margin! (as identified in the viability challenge).
|
|
|
A160783: 2 Coedlan y Frenhines. Newid o HMO i dau dŷ.
Er fod y Cyngor yn croesawi ac yn CEFNOGI y cais yma, hoffai weld wyneb mandyllog yn cael ei ddefnyddio ar gyfer y mannau parcio, a darpariaeth ar gyfer storio gwastraff.
|
A160783: 2 Queens Avenue. Change of use from HMO to two dwellings.
The Council welcomes and APPROVES this application but would like to see a porous surface used for the parking area and the provision of waste storage
|
|
6 |
Pwyllgor Rheoli Datblygu: ceisiadau cynllunio a gefnogwyd yn ymwneud ag ardal Aberystwyth ac a drafodwyd gan y Cyngor Tref:
A160045/46: 30 Heol y Wig A160143: Clwb Paffio A160208: 30 Heol Tyn y Fron, Penparcau A160230: Clwb Rheilffordd A160231: 5 Bryn Ardwyn, Ffordd Ddewi A 50079: Clwb Pêl Droed – ond gyda 31 o delerau A 160295:Iard gychod, Felin y Môr
|
Development Control Committee: approved planning applications for the Aberystwyth area that have been discussed by the Town Council:
A160045/46: 30 Pier Street A160143: Boxing Club A160208: 30 Heol Tyn y Fron, Penparcau A160230: Railway Club A160231: 5 Bryn Ardwyn, St David’s Road A 50079: Football Club – but with 31 conditions A 160295:Boat yard, Felin y Môr
|
|
7 |
Gohebiaeth |
Correspondence
|
|
7.1 |
Cyngor Sir Ceredigion: ymateb llwyddiannus gyda’r goeden yn Meithrinfa Little Angels yn cael ei thocio yn hytrach na’i thorri lawr
|
Ceredigion County Council: a positive response with the tree in Little Angels Nursery being pruned as opposed to cut down.
|
|
7.2 |
Swyddfa’r Post (Stuart Taylor Pennaeth Perthynasau Allanol): yn cynnig trafod y cynllun llawr ar gyfer y Swyddfa Bost newydd gyda’r Cyngor. |
Post Office (Stuart Taylor Head of External Relations): offering to talk through the floor plan for the proposed Post Office with the Council. |
Y Clerc i’w wahodd i’r Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol nesaf The Clerk to invite him to attend the next General Management meeting.
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol / General Management Committee (GM)
COFNODION / MINUTES
- 9.2016
|
|
|
Gweithred Action |
1 |
Yn bresennol: Cyng. Talat Chaudhri (Cadeirydd) Cyng. Mair Benjamin Cyng. Sue Jones Davies Cyng. Brenda Haines Cyng. Brian Davies Cyng. Brendan Somers Cyng Steve Davies Cyng. Alun Williams Cyng. Martin Shewring
Yn mynychu: Cyng. Endaf Edwards Cyng. Ceredig Davies Cyng. Jeff Smith Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present: Cllr. Talat Chaudhri (Chair) Cllr. Mair Benjamin Cllr. Sue Jones Davies Cllr. Brenda Haines Cllr. Brian Davies Cllr. Brendan Somers Cllr Steve Davies Cllr. Alun Williams Cllr. Martin Shewring
In attendance: Cllr. Endaf Edwards Cllr. Ceredig Davies Cllr. Jeff Smith Gweneira Raw-Rees (Clerk) |
|
2 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Wendy Morris Cyng Kevin Price Cyng Mark Strong
|
Apologies: Cllr. Wendy Morris Cllr Kevin Price Cllr Mark Strong
|
|
3 |
Datgan Diddordeb: dim
|
Declaration of interest: none |
|
4 |
Cyfeiriadau personol: dim
|
Personal references: none
|
|
5 |
Symud y Swyddfa Bost: Stuart Taylor, Pennaeth Perthnasau Allanol.
Mae’r ymgynghoriad yn cau ar 21 Medi.
Cyflwynwyd cynllun llawr cyfrinachol i’r Cyngor. Eglurodd y Cadeirydd fod y cyfarfod yn un cyhoeddus.
Roedd cynghorwyr yn poeni am:
Er iddo gynnig sicrwydd ynglyn â mynediad a darpariaeth gwasanaeth, PENDERFYNODD y Cyngor i wrthwynebu’r cynllun ac i gadw’r Swyddfa Bost yn y lleoliad presennol
|
Post Office relocation:(Stuart Taylor, Head of External Relations.
Consultation closes on 21 September.
A confidential floor-plan was presented to Council. The Chair pointed out that it was a public meeting.
Councillors were concerned about:
Although reassurances were offered regarding access and provision of services the Council RESOLVED to oppose the plan and to keep the Post Office in its present location.
|
Y Clerc i drefnu’r ymateb ar ran y Maer The Clerk to organise the response on behalf of the Mayor |
6 |
Cyflwr a lleoliadau cysgodfannau bws:
Roedd y Cyngor Sir wedi gofyn am wybodaeth erbyn 30 o Fedi.
Y Clerc i ddosbarthu’r profforma i’r cynghorwyr er mwyn iddynt fedru darparu gwybodaeth ar y cysgodfannau yn eu wardiau. |
Bus shelters – condition and location:
Ceredigion County Council had requested information by 30 September
The Clerk to circulate the profforma to councillors so that they could provide information on the shelters in their wards.
|
Y Clerc i ddanfon y profforma a’r cynghorwyr i ymateb erbyn 26 o Fedi. The Clerk to distribute the profforma and councillors to respond by 26 September
|
7 |
Cynnal a chadw, lladd gwair a rheoli chwyn.
Y cynghorwyr i gynorthwyo gydag ychwanegu manylion i’r Cynllun Gwaith.
|
Maintenance, grass cutting and weed control.
Councillors to help add detail to the draft Schedule of Works.
|
Y Clerc i ddanfon cwyn at y Cyngor Sir gan bwysleisio yr anhawster i’r anabl. The Clerk to send a complaint to CCC highlighting the discomfort to the disabled.
Y Clerc i drefnu atgyweiriad ar unwaith The Clerk to organise an immediate repair
Y Clerc i siarag gyda’r Cyngor Sir The Clerk to liaise with CCC
Y Clerc i drefnu ar frys The Clerk to organise as a matter of urgency |
8 |
Gweithdy Blodau 28.9.2016:
Cynghorwyr i gynorthwyo gyda nodi partneriaid posib
|
Flower workshop 28.9.2016
Councillors to help identify possible partners |
Cynghorwyr i roi manylion cyswllt partneriaid posib i’r Clerc Councillors to provide the Clerk with contact details of possible partners
|
9 |
Banc gwydr a biniau sbwriel Tan y Cae (Cyng Mair Benjamin)
Eglurodd y Cyng Martin Shewring na fyddai’r Cyngor Sir yn rhoi biniau ar y llecyn gwyrdd oherwydd fandaliaeth a chamddefnydd.
Byddai’r Clerk yn holi’r Cyngor Sir am fabwysiadu posib o’r lon ger Tan y Cae a darparu banc poteli ger y ‘Gap’.
|
Bottle Bank and bins in South Road (Cllr Mair Benjamin
Cllr Martin Shewring explained that CCC would not replace bins on the green due to vandalism and misuse.
The Clerk would investigate possible CCC adoption of the lane near South Road and provision of a bottle bank near the ‘Gap’.
|
Y Clerc i gysylltu gyda’r Cyngor Sir The Clerk to contact CCC
|
10 |
Rhandiroedd:
Roedd un Hysbysiad Terfyn wedi cael ei gyflwyno a tenant newydd ar Rhif 16 o 12.9.2016.
Roedd angen ail archwiliad ar Rhif 20 i fesur cymhareb yr adeiladwaith yn erbyn yr ardal tyfu. Byddai y Cynghorwyr Jeff Smith a Brenda Haines yn mynd gyda’r Clerc.
Roedd Mel Hopkins wedi dweud y byddai yn siarad gyda Jon Hadlow am y ffos a’r sycamorwydden fawr. |
Allotments:
One Termination Notice had been served and Plot 16 re-tenanted as of 12.9.2016.
A second inspection was to be carried out on Plot 20 to assess ratio of buildings to cultivated plot. Cllrs Jeff Smith and Brenda Haines would accompany the Clerk.
Mel Hopkins had said he would speak to Jon Hadlow regarding the ditch and large sycamore.
|
Y Clerc i drefnu’r archwiliad The Clerk to organise the inspection |
11 |
Gohebiaeth |
Correspondence |
|
11.1 |
Adroddiad archwilio’r pwyntiau angori goleuadau: 11 wedi methu a 9 wedi diflannu.
|
Anchor point testing report: 11 failed and 9 disappeared. |
|
11.2 |
Un Llais Cymru: cais i ddefnyddio’r Siambr ar gyfer darparu hyfforddiant. PENDERFYNODD y Cyngor i gefnogi’r cais.
|
One Voice Wales: request to use the Chamber to deliver training. Council RESOLVED to approve. |
Y Clerc i gysylltu Clerk to liaise
|
11.3 |
Canolfan y Celfyddydau: gwahoddiad i Ddiwrnod Rhannu Prosiect Amplify Cymru Aberystwyth 15.9.2016
Cyng Talat Chaudhri i fynychu
|
Arts Centre: invitation to a Sharing Day for the Amplify Cymru Project Aberystwyth 15.9.2016
Cllr Talat Chaudhri would attend |
|
10.4 |
Cyngor Sir Ceredigion: mae eich llwybrau angen chi
|
Ceredigion County Council: your paths need you
|
|
10.5 |
Cyngor Sir Ceredigion: hysbysebu swyddi canfasio gwasanaeth etholiadol
|
Ceredigion County Council: advertising electoral services canvassers’ jobs |
|
10.6 |
Groundwork: arolwg Rheoli parciau a mannau gwyrdd |
Groundwork: survey Managing Parks and Green Spaces
|
Y Clerc i ymateb a chasglu mwy o wybodaeth am Groundwork The Clerk to respond and gather more information |
10.7 |
Cathryn Morgan Cyngor Sir: arolwg mannau chwarae o ran mynediad i’r anabl
|
Cathryn Morgan CCC: review of play areas with disability access |
Y Clerc i rannu’r arolwg gyda chynghorwyr ar gyfer ei lenwi The Clerk to distribute the survey to councillors to support completion |
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau / Finance and Establishments Committee
COFNODION / MINUTES
19.9.2016
|
|
|
Gweithred / Action |
1 |
Yn bresennol:
Cyng Jeff Smith (Cadeirydd) Cyng Endaf Edwards Cyng Mererid Jones Cyng Brenda Haines Cyng Brendan Somers Cyng Alun Williams Cyng Ceredig Davies Cyng Aled Davies
Yn mynychu
Cyng Mair Benjamin
Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present:
Cllr Jeff Smith (Chair) Cllr Endaf Edwards Cllr Mererid Jones Cllr Brenda Haines Cllr Brendan Somers Cllr Alun Williams Cllr Ceredig Davies Cllr Aled Davies
In attendance
Cllr Mair Benjamin
Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau: Cyng Wendy Morris Cyng Mark Strong Cyng Steve Davies
|
Apologies: Cllr Wendy Morris Cllr Mark Strong Cllr Steve Davies
|
|
3 |
Datgan Buddiannau: Dim |
Declarations of Interest: None
|
|
4 |
Cyfeiriadau Personnol: Dim
|
Personal References: Dim
|
|
5 |
Cyfrifon Mis Gorffennaf / Awst:
|
July/August Accounts: |
|
6 |
Llofnodwyr sieciau: Y Cynghorwyr Alun Williams a Jeff Smith i gwblhau’r ffurflenni.
|
Cheque signatories: Cllrs Alun Williams and Jeff Smith to complete the forms.
|
|
7 |
Archwiliad:
Bydd yr archwiliad yn costio £373+VAT
Derbyniwyd adroddiad archwiliad allanol amodol gan Grant Thornton oherwydd cymeradwyaeth hwyr o’r cyfrifon. Ni fu hyn yn broblem yn y gorffennol o dan archwilwyr eraill.
PENDERFYNWYD gysylltu gyda Grant Thornton yn egluro siom y Cyngor Tref gyda’r adroddiad amodol ond hefyd awydd y Cyngor i weithio’n agos gyda hwy at y dyfodol.
|
Audit:
The audit would cost £373+ VAT
The Council received a qualified external audit report from Grant Thornton due to late approval of accounts. This has not been grounds for a qualification in the past under different auditors.
It was RESOLVED to contact Grant Thornton explaining the Council’s disappointment with the qualification but also the Council’s wish to work closely with them in the future.
|
Cysylltu gyda Grant Thornton Contact Grant Thornton |
8 |
Rhandiroedd: Yn dilyn archwiliad, mae llythyron o rybudd wedi mynd at dri tenant. Mae’r tenantiaid newydd yn gwneud gwaith da.
Aros am ymateb ynglyn â’r archwiliad radar ar y coed yn Cambridge Terrace.
Cyng Alun Williams yn edrych ar opsiynau ar gyfer rhandiroedd ym Mhlas Crug |
Allotments: Following inspection, warning letters have been sent to three tenants. The new tenants are doing well.
Awaiting a response regarding the radar survey on trees in Cambridge Terrace
Cllr Alun Williams is investigating. Plas Crug allotment options
|
|
9 |
Cerdyn debyd: I’w weithredu gan lofnodwyr.
|
Debit Card: To be actioned by signatories. |
|
10 |
Cefnogaeth technegol: PENDERFYNWYD:
Yn ôl swddfa’r Comisiwn Gwybodaeth, ni ddylai cynghorwyr ddefnyddio ebyst personol ar gyfer gwaith y cyngor. Cytunwyd y dylid darparu cefnogaeth technegol i’r cynghorwyr hynny nad oeddent yn medru defnyddio cyfeiriad ebost: Aberystwyth.gov.uk. |
Technical support: It was RESOLVED:
According to the Information Commissioner’s Office, councillors should not use personal emails for council business. It was agreed that technical support should be provided for councillors who were not able to access the Aberystwyth.gov.uk email address.
|
Y Clerc i drefnu The Clerk to organise |
11 |
Cytundeb gofal a thrwsio: Dosbarthwyd cynllun gwaith drafft. Awgrymwyd newidiadau a chytunwyd y dylid gyflwyno’r cynllun diwygiedig i’r Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol.
|
Maintenance contract: A draft schedule of works was distributed. Changes were proposed and it was resolved that the amended schedule would be presented to General Management.
|
|
12 |
Gwisgoedd: Awgrymodd y Maer fod y Cyngor yn mabwysiadu gwisg newydd mwy syml (gyda llai o ddefnydd) a chytunwyd edrych ar y dewisiadau teilwra a dylunio lleol gan gynnwys cysylltu gydag adran Celf a Dylunio Coleg Ceredigion.
|
Robes: The Mayor’s suggested the adoption of a new streamlined robe (using less fabric). It was resolved to explore local tailor and design options, including contacting the Art and Design department in Coleg Ceredigion.
|
|
13 |
Gohebiaeth:
|
Correspondence |
|
13.1 |
Cofnodion Is-Bwyllgor Nadolig: Dosbarthwyd cofnodion y cyfarfod a gynhaliwyd 15.9.2016 PENDERFYNWYD:
|
Christmas Sub-Committee: Minutes of the meeting held 15.9.2016 were distributed. It was RESOLVED to:
|
|
13.2 |
Menter Aberystwyth: yn gofyn am £10,000 (£5K cyllideb craidd a £5K ar gyfer y Rhaglen Haf). PENDERFYNWYD gefnogi’r cais yn unol gyda’r gyfran yn y gyllideb ac i wahodd Menter i gyflwyno’u gweledigaeth. |
Menter Aberystwyth: funding request for £10,000 (£5K core funding and £5K Summer Programme). It was RESOLVED to support this in line with the budget allocation and to invite Menter to present their vision.
|
|
13.3 |
Fforwm Penparcau: yn gofyn am £50,000. PENDERFYNWYD wahodd Fforwm Penparcau a’r swyddogion hynny sy’n eu cynghori (pensaer, mesurwr, rheolwr prosiect ayb) i gyflwyno eu cynlluniau yng nghyfarfod nesaf y Pwyllgor Cyllid. |
Penparcau Forum: funding request for £50,000. It was RESOLVED to ask Penparcau Forum and their professional advisors (architect, quantity surveyor, project manager etc) to present their plans at the next Finance Committee.
|
|
13.4 |
Un Llais Cymru: PENDERFYNWYD godi £20 yr awr arnynt i ddefnyddio’r Siambr ar gyfer hyfforddiant.
|
One Voice Wales: It was RESOLVED to charge £20 per hour for use of the Chamber for training delivery |
|