Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Cyngor Llawn / Full Council
COFNODION / MINUTES
24.10.2016
|
|
|
Gweithred Action |
77 |
Yn bresennol: Cyng. Brendan Somers (Cadeirydd) Cyng. Mair Benjamin Cyng. Brenda Haines Cyng. Jeff Smith Cyng. Mererid Jones Cyng. Endaf Edwards Cyng. Ceredig Davies Cyng. Steve Davies Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Sue Jones Davies
Yn mynychu: Gweneira Raw-Rees (Clerc) Delyth Davies (cyfieithydd) Caleb Spencer (Cambrian News)
Amryw o bobl yn mynychu i glywed eitem Agenda 81 yn unig.
|
Present: Cllr. Brendan Somers (Chair) Cllr. Mair Benjamin Cllr. Brenda Haines Cllr. Jeff Smith Cllr. Mererid Jones Cllr. Endaf Edwards Cllr. Ceredig Davies Cllr. Steve Davies Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Sue Jones Davies
In attendance: Gweneira Raw-Rees (Clerk) Delyth Davies (translator) Caleb Spencer (Cambrian News)
Various persons in attendance to hear Agenda item 81 only.
|
|
78 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Martin Shewring Cyng. Wendy Morris Cyng. Lucy Huws Cyng. Kevin Price Cyng. Alun Williams Cyng. Brian Davies Cyng. Mark Strong
|
Apologies: Cllr. Martin Shewring Cllr. Wendy Morris Cllr. Lucy Huws Cllr. Kevin Price Cllr. Alun Williams Cllr Brian Davies Cllr. Mark Strong
|
|
79 |
Datgan Diddordeb: Dim
|
Declaration of interest: None
|
|
80 |
Cyfeiriadau Personol:
Cafwyd funud o dawelwch parchus i gydnabod:
|
Personal References:
A minute’s silence was held in acknowledgement of:
|
|
81 |
Parc Kronberg:
Cyhoeddodd y Maer fod cais y Cyngor Tref i’r Loteri Fawr, o £439,039, i ddatblygu y parc sgrialu a’r ardal gyfagos i fod yn ardal gymunedol a pharc sgrialu i bob oed, wedi bod yn llwyddiannus.
Diolchwyd y Cyng Mererid Jones, Anna Bullen, ac eraill a fu ynghlwm gyda’r prosiect, am eu gwaith caled a’u dyfalbarhad.
Gan fod yr amserlen mor dyn ac angen cwblhau y prosiect a gwario’r arian o fewn blwyddyn PENDERFYNWYD:
|
Kronberg Park:
The Mayor announced that the Town Council’s Big Lottery Bid of £439,039 to develop the skatepark and adjacent area into a community area and skatepark for all ages, had been successful.
Cllr Mererid Jones, Anna Bullen, and others involved, were thanked for their hard work and perseverance.
As timescales were tight, the money having to be spent and the project completed within the year, it was RESOLVED to:
|
Ymateb i’r Loteri Fawr Respond to the Big Lottery |
82 |
Adroddiad ar Weithgareddau’r Maer:
I’w ddosbarthu yn y cyfarfod nesaf
|
Mayoral Activity Report:
To be distributed at the next meeting |
|
|
|
|
|
83 |
Cofnodion o’r Cyngor Llawn a gynhaliwyd nos Lun, 26 Medi 2016 i gadarnhau cywirdeb:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion |
Minutes of Full Council held on Monday, 26 September 2016 to confirm accuracy:
It was RESOLVED to accept the minutes
|
|
84 |
Materion yn codi o’r Cofnodion:
|
Matters arising from the Minutes:
|
|
|
|
|
|
85 |
Cofnodion o’r Pwyllgor Cynllunio a gynhaliwyd nos Lun, 5 Medi 2016:
PENDERFYNWYD dderbyn y cofnodion |
Minutes of the Planning Committee held on Monday, 5 September 2016:
It was RESOLVED to accept the minutes |
|
|
|
|
|
86 |
Cofnodion Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol a gynhaliwyd ar nos Lun, 12 Medi 2016:
Pwynt 5. Ychwanegu enwau y Cadeirydd a’r Is-Gadeirydd
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion
|
Minutes of the General Management Committee held on Monday, 12 September 2016:
Point 5. Add the names of the Chair and Vice Chair
It was RESOLVED to accept the minutes
|
|
|
|
|
|
87 |
Cofnodion o’r Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau a gynhaliwyd nos Lun, 19 Medi 2016:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion
|
Minutes of the Finance and Establishments Committee held on Monday, 19 September 2016:
It was RESOLVED to accept the minutes
|
|
|
Materion yn Codi:
|
Matters Arising:
|
|
88 |
Ceisiadau Cynllunio:
A 160891: 15 Y Rô Fawr DIM GWRTHWYNEBIAD ond i bob fflat gael mynediad i’r ardal tu cefn ar gyfer sbwriel ac ati. |
Planning Applications:
A 160891: 15 South Marine Terrace NO OBJECTION as long as all flats have access to the back area for bin storage etc |
Anfon ymateb y Cyngor Tref at y Cyngor Sir Send the Town Council’s response to the County Council.
|
A160934: Datblygiad Tesco a M&S
Mae’r Cyngor yn GWRTHWYNEBU ar sail:
|
A160934: Tesco a M&S development
The Council OBJECTS on the basis of
|
Anfon ymateb y Cyngor Tref at y Cyngor Sir Send the Town Council’s response to the County Council.
|
|
A160937: Bryn Villa, Heol y Bryn
PENDERFYNWYD y byddai’r Cyng Jeff Smith yn edrych i mewn i’r cais ac os ydy’r cymdogion yn anhapus byddai’r Cyngor yn gwrthwynebu |
A160937: Bryn Villa, Bryn Road
It was RESOLVED that Cllr Jeff Smith would investigate and that if neighbours are unhappy the Council would object.
|
Cyng J Smith i archwilio Cllr J Smith to investigate |
|
A160928: Premier Inn, 35-37 Rhodfa’r Môr
Mae’r Cyngor yn GWRTHWYNEBU ar sail: llygredd golau ac achosi poendod i gymdogion oherwydd eu huchder, eu nifer a’r ffaith y byddant yn goleuo drwy’r nos.
|
A160928: Premier Inn, 35-37 Marine Terrace
The Council OBJECTS because of light pollution and nuisance to neighbouring properties on the basis of their height, quantitiy and the fact that they would be lit all night.
|
Anfon ymateb y Cyngor Tref at y Cyngor Sir Send the Town Council’s response to the County Council.
|
|
89 |
Cwestiynau sy’n ymwneud â materion o fewn cylch gorchwyl Cyngor Aberystwyth YN UNIG: Dim
|
Questions relating ONLY to matters in Aberystwyth Council’s remit: None |
|
90 |
Cyllid – ystyried gwariant:
PENDERFYNWYD derbyn y gwariant |
Finance – to consider expenditure:
It was RESOLVED to accept the expenditure
|
|
91 |
Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â Chyngor Aberystwyth YN UNIG:
Cyng Ceredig Davies
Cllr Steve Davies
|
VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to Aberystwyth Council:
Cllr Ceredig Davies
Cllr Steve Davies
|
|
92 |
Adroddiadau YSGRIFENEDIG gan gynrychiolwyr ar gyrff allanol:
|
WRITTEN Reports from representatives on outside bodies:
|
|
|
|
|
|
93 |
Gohebiaeth:
|
Correspondence: |
|
|
Mark Drakeford AC: Cydnabyddodd y Cyng Mererid Jones ymateb cadarnhaol y Gweinidog i lythyr y Cyngor Tref ynglyn â lleoli Awdurdod Cyllid Cymru yn Aberystwyth.
|
Mark Drakeford AM: Cllr Mererid Jones acknowledged the Minister’s promising response to the Council’s letter regarding locating the Welsh Revenue Authority at Aberystwyth
|
|
|
Tai Wales & West: PENDERFYNWYD ddanfon llythyr at y Cynulliad i gwyno am y broses a arweiniodd at Tai Cantref yn cael ei gymryd drosodd. |
Wales & West Housing Association: It was RESOLVED to send a letter to WG to take issue with the process that has led to the takeover of Tai Cantref.
|
Danfon llythyr at y Cynulliad Send letter to WG |
|
Arad Goch: PENDERFYNWYD danfon llythyr o gefnogaeth |
Arad Goch: It was RESOLVED to send a letter of support |
Danfon llythyr at Arad Goch Send letter to Arad Goch |
|
Symud y Swyddfa Bost: Oherwydd y gofid ynglyn â’r ymgynghoriad, roedd y Cyng Jeff Smith yn bwriadu edrych ar y broses apêl.
|
Post Office relocation: Due to the concerns regarding the nature of the consultation. Cllr Jeff Smith would be looking at the appeal process. |
Cyng J Smith i adrodd yn ôl Cllr J Smith to report back |
|
Aberystwyth Ymlaen: PENDERFYNWYD caniatau iddynt ddefnyddio’r swyddfa ar brynhawn (1pm-6.30pm) ar 10.11.2016. |
Advancing Aberystwyth: it was RESOLVED to allow them to use the office on the afternoon (1pm-6.30pm) on 10.11.2016.
|
Danfon ymateb Send response |
|
Sheila Bennett: ynglyn â phlac Bronglais: mae’r plac yn ei le
|
Sheila Bennett: re Bronglais plaque: the plaque was in place
|
Danfon ymateb Send response
|
|
Eisteddfod Aberystwyth 3 Mai 2017: yn gofyn i’r Cyngor ariannu cadair fechan ar gyfer y cadeirio. Atgyfeirio i’r Pwyllgor Cyllid
|
Aberystwyth Eisteddfod 3 May 2017: requesting funding for a small bardic chair. Referred to Finance and requesting more information as to cost. |
Holi am y gost a’i gynnwys ar agenda Cyllid Inquire as to cost and include on Finance agenda.
|
|
Main goffa: mae teulu y gŵr a bu farw yn y ddamwain yn yr harbwr yn dymuno talu am fainc yn edrych ar yr harbwr.
|
Memorial bench: the family of the gentleman who died in the harbour accident wish to pay for a bench overlooking the harbour.
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact the County Council |
|
Mike Joyce: myfyriwr MSc mewn Cynadalwyedd eisiau gwirfoddoli gyda’r Cyngor. PENDERFYNWYD y byddai’n eiriolwr cynaladwyedd i’r Cyngor |
Mike Joyce: an MSc Sustainability student wanting to volunteer with the Council. It was RESOLVED that he become a sustainability champion for the Council
|
Danfon ymateb Send response
|
|
CAVO: galw am brosiectau Cymunedau Gofalgar. Dim digon o rybudd am eleni. |
CAVO: calling for Caring Communities projects. Not enough notice for this year
|
Danfon llythyr Send letter |
|
Parcio ger y Clinic Llygaid (Cyng Talat Chaudhri): dylid ei ddanfon at Cyngor Sir Ceredigion. |
Parking at the Eye Clinic (Cllr Talat Chaudhri): it should be sent to Ceredigion County Council
|
Danfon at y Cyngor Sir Send to CCC
|
|
Arolwg Etholaethau Seneddol yng Nghymru: derbynwyd ymateb siomedig i’r cais am gyfarfod ymgynghorol yn Aberystwyth |
Review of Parliamentary Constituencies in Wales: a disappointing response was received regarding a consultative meeting in Aberystwyth
|
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cynllunio / Planning Committee
COFNODION / MINUTES
7.11.2016
|
|
|
Gweithred Action |
1 |
Yn bresennol: Cyng. Jeff Smith (Cadeirydd) Cyng. Brendan Somers Cyng. Sue Jones-Davies Cyng. Endaf Edwards Cyng Mair Benjamin
Yn mynychu: Cyng. Ceredig Davies Cyng. Brenda Haines
|
Present: Cllr. Jeff Smith (Chair) Cllr. Lucy Huws Cllr. Brendan Somers Cllr. Sue Jones-Davies Cllr. Endaf Edwards Cllr Mair Benjamin
In attendance: Cllr. Ceredig Davies Cllr. Brenda Haines Cllr. Wendy Morris |
|
2 |
Ymddiheuriadau:
|
Apologies:
|
|
3 |
Datgan Diddordeb: Dim
|
Declaration of interest: None
|
|
4 |
Cyfeiriadau Personol: Dim |
Personal references: None
|
|
5 |
Ceisiadau Cynllunio: |
Planning Applications:
|
|
5.1 |
A160952: Goleuadau ym maes parcio Premier Inn, Stryd y Baddon
Er ein bod ni’n cydnabod yr angen am oleuadau yn y maes parcio, rydym yn teimlo bod 9 ohonynt yn ormodol. Rydym ni’n GWRTHWYNEBU’r goleuadau sy’n agos iawn at Fflatiau St John a fyddai’n cael effaith andwyol ar y preswylwyr yn y fflatiau. Dylid cuddio’r goleuadau ar un neu mwy o ochrau er mwyn lleihau llygredd golau.
|
A160952: Lighting in Premier Inn car park, Bath Street
Although we recognise the need for lighting in the car park, we feel that 9 lights is excessive. We OBJECT to the lights in close proximity to St John's Flats which would have a detrimental effect on the residents in the flats. Lights should be shielded on one or more sides in order to reduce light pollution
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC
|
5.2 |
A160959: Station Chambers, Yr Hen Orsaf
Rydym yn GWRTHWYNEBU arwydd sydd wedi’i oleuo o’r tu fewn, gan fod hyn yn groes i’r Canllawiau Cynllunio Atodol ar Flaenau Siop yn Aberystwyth. Rydym hefyd yn gofyn am arwydd dwyieithog e.e. dylai “wealth management” fod yn Gymraeg hefyd.
|
A160959: Station Chambers, Yr Hen Orsaf
We OBJECT to an internally illuminated sign, as it contravenes the Supplementary Planning Guidance on Shopfronts in Aberystwyth. We also ask that the sign is bilingual e.g. "wealth management" should also be in Welsh |
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC
|
5.3 |
A160967: 36 Ffordd y Môr
DIM GWRTHWYNEBIAD cyn belled bod yr arwydd bargodol yn ddwyieithog ac felly’n cydymffurfio a Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011, gan fod Safonau'r Gymraeg yn berthnasol i ddarparwyr gwasanaethau post yng Nghymru. |
A160967: 36 Terrace Road
NO OBJECTION provided that the projecting sign is bilingual thus conforming with the Welsh Language (Wales) Measure 2011, as the Welsh Language Standards apply to providers of postal services in Wales.
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC
|
5.4 |
A161000
DIM GWRTHWYNEBIAD, ond rydym yn pryderu fod hyn, eto, yn gais ôl-weithredol. Rydym yn teimlo fod ceisiadau ôl-weithredol yn bychanu’r Cyngor Tref. |
A161000
NO OBJECTION, but we are concerned that this once again is a retrospective application. We feel that retrospective applications are demeaning to the Town Council.
|
Danfon ymateb at y Cyngor Sir Send response to CCC
|
6 |
Pwyllgor Rheoli Datblygu: ceisiadau cynllunio a gefnogwyd yn ymwneud ag ardal Aberystwyth ac a drafodwyd gan y Cyngor Tref:
A160642: Fforwm Penparcau – ymweliad safle A160443: Barclays – cefnogwyd A160450/1: Barclays – Cefnogwyd A160597: 5 Maes Iago – cefnogwyd A160599: Eglwys St Anne – cefnogwyd A160663: Premier Inn – cefnogwyd A160676: Clwb Pel-droed – cefnogwyd A160677: Clwb Pel-droed – cefnogwyd A160678: Clwb Pel-droed – cefnogwyd A160679: Clwb Pel-droed – cefnogwyd A160680: Clwb Pel-droed – cefnogwyd A160685: 18 Pen Y Cei - cefnogwyd |
Development Control Committee: approved planning applications for the Aberystwyth area that have been discussed by the Town Council:
A160642: Penparcau Forum – site visit A160443: Barclays – approved A160450/1: Barclays – approved A160597: 5 St James Square – approved A160599: St Anne’s Church - approved A160663: Premier Inn – approved A160676: Football Club – approved A160677: Football Club - approved A160678: Football Club - approved A160679: Football Club - approved A160680: Football Club - approved A160685: 18 Pen Y Cei - approved
|
|
7 |
Gohebiaeth |
Correspondence |
|
|
Dim |
None
|
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol / General Management Committee (GM)
COFNODION / MINUTES
- 11.2016
|
|
|
Gweithred Action |
1 |
Yn bresennol: Cyng. Talat Chaudhri (Cadeirydd) Cyng. Mair Benjamin Cyng. Brenda Haines Cyng. Brian Davies Cyng. Alun Williams Cyng. Wendy Morris Cyng Mark Strong Cyng. Sue Jones-Davies
Yn mynychu: Cyng. Endaf Edwards Cyng. Jeff Smith Cyng. Lucy Huws Cyng. Mererid Boswell
|
Present: Cllr. Talat Chaudhri (Chair) Cllr. Mair Benjamin Cllr. Brenda Haines Cllr. Brian Davies Cllr. Alun Williams Cllr. Wendy Morris Cllr Mark Strong Cllr. Sue Jones-Davies
In attendance: Cllr. Endaf Edwards Cllr. Jeff Smith Cllr Lucy Huws Cllr. Mererid Boswell
|
|
2 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Brendan Somers Cyng. Kevin Price Cyng. Steve Davies
|
Apologies: Cllr Brendan Somers Cllr. Kevin Price Cllr. Steve Davies |
|
3 |
Datgan Diddordeb: dim
|
Declaration of interest: none |
|
4 |
Cyfeiriadau personol: Llongyfarchwyd Cyng. Mererid Boswell (Jones gynt) ar ei phriodas.
|
Personal references: Cllr. Mererid Boswell (previously Jones) was congratulated on her marriage.
|
|
5 |
Banciau Poteli:
PENDERFYNWYD gwrthwynebu’r cynlluniau, ac i ysgrifennu at y Cyngor Sir gan godi’r pwyntiau canlynol:
|
Bottle Banks: Ceredigion County Council had informed the Town Council of their intention to move the bottle banks from the castle grounds to the bottome of the steps between Mill Street and the harbour.
It was RESOLVED to oppose the plan and to write to the County Council to raise the following points:
|
|
6 |
Nadolig Adroddodd Cyng. Jeff Smith ar drefniadau.
Diolchwyd i Cyng. Jeff Smith am ei waith.
|
Christmas Cllr Jeff Smith reported on arrangements.
Cllr Jeff Smith was thanked for his work.
|
|
7 |
Argraffu: Nodwyd fod y Cyngor Tref wedi bod yn argraffu ar gyfer mudiadau yr oedd yn eu cefnogi. Teimlwyd fod angen polisi clir ar hyn. Teimlwyd mae’r prif gost oedd amser staff ond fod cost papur yn gallu bod yn sylweddol hefyd.
PENDERFYNWYD
Hefyd, dylid edrych ar ddefnyddio byrddau o gwmpas y dref i hyrwyddo digwyddiadau gan y fath grŵpiau. PENDERFYNWYD ymchwilio i berchnogaeth y byrddau, ac i ofyn am un wrth y castell a’r orsaf.
|
Printing: It was noted that the Town Council had been printing for organisations that it supports. A clear policy was needed for this. It was felt that the main cost was staff time but that paper costs could also be substantial.
It was RESOLVED to:
Also, use of the noticeboards around the town to publicise activities of the groups should be looked at. It was RESOLVED to investigate ownership of the boards and to ask for one by the castle and the station.
|
|
8 |
Blodau: Nodwyd na fydd y Cyngor Sir yn cyfrannu at ddarparu blodau eto. Cost y darpariaeth blodau llynedd oedd £40,000.
PENDERFYNWYD:
|
Flowers: It was noted that the County Council would no longer be providing flowers. The cost last year was £40,000.
It was RESOLVED to:
|
|
9 |
Cynllun Gwaith: Gohiriwyd |
Schedule of Works: Postponed
|
|
10
|
Rhandiroedd:
PENDERFYNWYD awdurdodi’r Clerc i haneri 2 plot fydd yn dod yn wag yn fuan, ac i osod clo cyfunrhif ar y giât.
Cafwyd hefyd diweddariad ar y meysydd tyfu ym Mhlascrug.
|
Allotments:
It was RESOLVED to authorise the Clerk to halve the plots that would soon become vacant and to place a combination lock on the gate.
An update on Plascrug was provided. |
|
11 |
Gohebiaeth |
Correspondence |
|
|
Cynrychiolaeth y Cyngor ar bwyllgor Esquel: Cadarnhawyd mai Cyng. Endaf Edwards yw cynrychiolydd y Cyngor ar y grŵp ac mae angen ei ychwanegu at y rhestr cynrychiolwyr.
|
Council representation on the Esquel Committee: It was confirmed that Cllr. Endaf Edwards was the Council representative and he should be added to the representative list.
|
|
|
Lluniau cyn-feiri a byrddau anrhydedd: Y Clerc i drefnu fframio lluniau’r cyn-feiri a chysylltu â rhywun i roi’r lluniau a’r byrddau anrhydedd ar waliau’r Siambr.
|
Past Mayors’ pictures and honour boards: The Clerk to organise the picture framing and contact someone to hang them and the honour boards.
|
|
|
Cynrychiolaeth y Cyngor ar bwyllgor Yosanna: Dylid cadarnhau pwy yw cynrychiolydd y Cyngor.
|
Council representation on the Yosanna Committee: Representation needs to be confirmed |
|
|
Masnach Deg: Bydd digwyddiad yn y Morlan ar gyfer Penwythnos Masnach Deg ar 19 Tachwedd. Nodwyd mai’r Cyngor Tref sy’n gyfrifol am Fasnach Deg yn Aberystwyth. Annogwyd pob cynghorydd i gefnogi’r digwyddiad a’i hyrwyddo.
PENDERFYNWYD edrych ar rhyw fath o boster. Byddai cyfrifon gan y Cyngor ar y cyfryngau cymdeithasol yn llesol yn y tymor canol.
|
Fair Trade: An event is being held in the Morlan on 19 November during Fair Trade Fortnight. It was noted that the Council is responsible for Fair Trade in Aberystwyth. All councillors were encouraged to attend and to promote the event.
It was RESOLVED to look at some kind of poster. A Council social media accounts would be beneficial in the mid-term. |
|
|
Blodau: Roedd y grŵp cyfeillgarwch wedi mynegi diddordeb mewn cynnal twb blodau.
|
Flowers: The Friendship Group had declared an interest in managing a flower tub. |
|
|
Arolwg Iechyd: Cylchredwyd arolwg ar ddarpariaeth iechyd i gynghorwyr. Nodwyd fod yr arolwg yn uniaith Saesneg.
|
Health Survey: A survey on health provision was distributed to councillors. It was noted that it was in English only. |
|
|
Eglwys Santes Gwenfrewi: Cafwyd llythyr yn cwyno am drefn y cyfarfod arbennig ar 27 Hydref.
PENDERFYNWYD ymateb i’r llythyr gan ddweud bod y beirniadaeth yn annheg ar y tirion canlynol:
|
St Winefride’s: A letter of complaint was received regarding the running of the extraordinary meeting on 27 October.
It was RESOLVED to reply by saying the criticism was unfair based on the following:
|
Danfon ymateb Send response |
|
Parêd Gwyl Dewi:
PENDERFYNWYD gofyn iddynt am ddyfnbris ar gyfer baneri Dewi Sant.
|
St David’s Parade:
It was RESOLVED to ask them for a quote for the St David’s banners |
|
|
Gwaith celf ‘olwynion’ y llwybr seiclo: Mae’r gwaith celf yma yn cael ei storio oherwydd fandaliaeth. Teimlwyd fod angen ei gael yn ôl, efallai fel rhan o brosiect Cae Kronberg.
|
The cyclepath ‘wheels’ art work: This is being stored due to vandalism. It was felt that it should be returned, possibly as part of Cae Kronberg. |
|
|
Bin Felin y Môr: Roedd y bin wedi cael ei gymryd ymaith. Dylid cysylltu gyda Gwasanaethau Technegol.
|
Felin y Môr bin:
The bin had been removed. Technical Services should be contacted. |
|
|
Eisteddfod Aberystwyth: Cyfeirio at y Pwyllgor Cyllid.
|
Aberystwyth Eisteddfod: Refer to Finance Committee |
|
|
Mainc Pen yr Angor: Roedd y fainc wedi cael difrod. Cysylltir â Gwasanaethau Technegol.
|
Pen yr Angor bench: The bench was damaged. Contact Technical Services |
|
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau / Finance and Establishments Committee
COFNODION / MINUTES
21.11.2016
|
|
|
Gweithred / Action |
1 |
Yn bresennol: Cyng Jeff Smith (Cadeirydd) Cyng Endaf Edwards Cyng Mererid Boswell Cyng Brendan Somers Cyng Alun Williams Cyng Ceredig Davies Cyng Wendy Morris Cyng Mark Strong
Yn mynychu Cyng Mair Benjamin Cyng Lucy Huws Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present: Cllr Jeff Smith (Chair) Cllr Endaf Edwards Cllr Mererid Boswell Cllr Brendan Somers Cllr Alun Williams Cllr Ceredig Davies Cllr Wendy Morris Cllr Mark Strong
In attendance Cllr Mair Benjamin Cllr Lucy Huws Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau: Cyng Brenda Haines Cyng Steve Davies
|
Apologies: Cllr Brenda Haines Cllr Steve Davies |
|
3 |
Datgan Buddiannau:
|
Declarations of Interest:
|
|
4 |
Cyfeiriadau Personnol:
Roedd y Cyng Brenda Haines yn yr ysbyty. PENDERFYNWYD danfon cerdyn i’w chartref nawr a blodau ar ei dychweliad o Ysbyty Morriston.
|
Personal References:
Cllr Brenda Haines was in hospital. It was RESOLVED to send a card to her home now and flowers on her return from Morriston hospital |
|
5 |
Ystyried Cyfrifon (Awst, Medi a Hydref) a’r gyllideb:
|
Consider Accounts (August, September and October) and budget:
|
|
6 |
Fforwm Penparcau: yn gofyn am £50,000 ar gyfer costau adeiladu y ganolfan newydd.
Yn dilyn trafodaeth ynglyn â’r galwadau ariannol cynyddol ar y Cyngor, PENDERFYNWYD roi £15,000 o fewn y flwyddyn ariannol hon, ond dim cyfraniadau blynyddol pellach ar gyfer y dair blynedd nesaf. |
Penparcau Forum: request funding of £50,000 for build costs of the new facility.
Following discussion regarding increasing financial demands on the Council, it was RESOLVED to provide £15,000 in this financial year, but no further annual contributions for the next three years.
|
|
7 |
Cadair Eisteddfod Aberystwyth: cais am £100
PENDERFYNWYD roi £100
|
Aberystwyth Eisteddfod Chair: a request for £100
it was RESOLVED to provide £100 |
|
8 |
Blodau:
PENDERFYNWYD roi £30,000 (gan gynnwys yr £20,000 ar gyfer dyfrhau) tuag at ddarpariaeth craidd, ac yn seiliedig ar yr amcanbris o £40K ar gyfer darparu blodau i’r un safon. A dylid sefydlu is-bwyllgor i edrych ar ddarpariaeth at y dyfodol.
Nodwyd gan y Cyng. Alun Williams fod Jon Hadlow wedi derbyn grant o £12,000 i blannu coed yn Aberystwyth |
Flowers:
It was RESOLVED to provide £30,000 (to include the £20,000 for watering) for core provision, and based on the £40K estimate for providing flowers to the same standard. And a sub-committee should be established to look at future provision.
Cllr Alun Williams noted that Jon Hadlow had received a grant of £12,000 to plant trees in Aberystwyth.
|
|
9 |
Gohebiaeth:
|
Correspondence |
|
9.1 |
Eglwys Gwenfrewi:
Yn dilyn penderfyniad Cyfarfod Arbennig y Cyngor Llawn, roedd y Cyngor, fel eiriolwr, yn trefnu arolygydd o’r Amwythig.
|
St Winefride’s:
Following the resolution made in the Extraordinary meeting of Full Council, the Council as mediator, was organising a surveyor from Shrewsbury.
|
|
9.2 |
Bwrdd Aberystwyth Ymlaen:
PENDERFYNWYD y byddai’r Maer a’r Clerc yn mynychu’r cyfarfodydd.
Cytunodd aelodau y byddai’r Cyngor yn cynnig lle iddynt yn swyddfa’r Cyngor.
Roedd angen trafodaeth gydag Aber Ymlaen ynglyn â’r hyn byddai’r Cyngor Tref yn ariannu i sicrhau synergedd.
|
BID Board:
It was RESOLVED that the Mayor and the Clerk should attend meetings.
Members agreed that accommodation in the Council office could be offered.
Discussion was needed with the BID around what the Council will fund to ensure synergy. |
|
9.3 |
Parc Kronberg:
|
Kronberg Park:
|
|
9.4 |
Cinio Nadolig 6.12.2016 yng Ngwesty’r Marine: Yr henoed i dalu £5, cynghorwyr i dalu y swm llawn (£18) ond bydd y Maer, Maeres a’r Clerc yn cael cinio am ddim am fod y digwyddiad yn rhan o’u dyletswyddau. Y Maer fydd yn darparu’r raffl. Bydd i fyny at 130 o leoedd.
Cytunwyd ofyn i Eleri Turner, Telynores Paith i ddarparu adloniant.
|
Christmas Lunch 6.12.2016 in the Marine Hotel:
Seniors to pay £5, councillors to pay the full amount (£18) but the Mayor, consort and Clerk to have lunch for free as the event formed part of their responsibilities. The Mayor will provide the raffle. Up to 130 places are available.
It was agreed to ask Eleri Turner, Telynores Paith to provide the entertainment.
|
|
9.5 |
Gwyl Gerdd Dant Llandysul a’r Fro:
Dylid cynnwys y cais gyda’r ceisiadau grant eraill i’w hystyried ym Mis Ebrill 2017.
|
Gwyl Gerdd Dant Llandysul
Add to the other grant applications for consideration in April 2017. |
|
9.6 |
Arolwg y Cysgodfannau Bws:
Mae angen trafod yr arolwg gyda Gerwyn Jones o’r Cyngor Sir am nad oedd y wybodaeth a ddanfonwyd atynt yn ddigonol yn ôl pob tebyg.
|
Bus shelter survey:
The survey needs to be discussed with Gerwyn Jones from the County Council as the information supplied to them was apparently not sufficient.
|
|