Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Cyngor Llawn / Full Council
27.3.2017
COFNODION / MINUTES
|
|||
165 |
Yn bresennol:
Cyng. Brendan Somers (Cadeirydd) Cyng. Jeff Smith Cyng. Mererid Boswell Cyng. Endaf Edwards Cyng. Ceredig Davies Cyng. Lucy Huws Cyng. Sue Jones Davies Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Brenda Haines Cyng. Mair Benjamin Cyng. Alun Williams Cyng. Kevin Price Cyng. Mark Strong Cyng. Steve Davies
Yn mynychu: Gweneira Raw-Rees (Clerc) Gwennan Williams (cyfieithydd) Caleb Spencer (Cambrian News)
|
Present:
Cllr. Brendan Somers (Chair) Cllr. Jeff Smith Cllr. Mererid Boswell Cllr. Endaf Edwards Cllr. Ceredig Davies Cllr. Lucy Huws Cllr. Sue Jones Davies Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Brenda Haines Cllr. Mair Benjamin Cllr. Alun Williams Cllr. Kevin Price Cllr. Mark Strong Cllr. Steve Davies
In attendance: Gweneira Raw-Rees (Clerk) Gwennan Williams (translator) Caleb Spencer (Cambrian News)
|
|
166 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Brian Davies Cyng. Wendy Morris
|
Apologies: Cllr Brian Davies Cllr. Wendy Morris
|
|
167 |
Datgan Diddordeb: Dim
|
Declaration of interest: None |
|
168 |
Cyfeiriadau Personol: Dim |
Personal References: None
|
|
169 |
Cyflwyniad: Partneriaeth Kronberg – Carol Kolczak a Chris Simpson. Darparwyd gwybodaeth am waith a gwerth y Bartneriaeth Gefeillio a'r dathliad pen-blwydd 20 mlynedd ym mis Medi.
PENDERFYNWYD cyfeirio eu cais am gyllid i'r Pwyllgor Cyllid.
|
Presentation: Kronberg Partnership – Carol Kolczak and Chris Simpson. They provided information on the work and value of the Twinning Partnership and the 20 year anniversary celebration in September.
It was RESOLVED to refer their funding application to the Finance Committee.
|
Eitem agenda Cyllid Finance agenda item |
170 |
Adroddiad ar Weithgareddau’r Maer: Cyflwynwyd adroddiad ysgrifenedig.
|
Mayoral Activity Report: A written report was presented
|
|
|
|
|
|
171 |
Cofnodion o’r Cyngor Llawn a gynhaliwyd nos Lun, 27 Chwefror 2017 i gadarnhau cywirdeb:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion gyda chywiriadau: sgrôl (152) a 158.6 (nid 159.6) |
Minutes of Full Council held on Monday, 27 February 2017 to confirm accuracy:
It was RESOLVED to accept the minutes with two corrections: scroll (152) and 158.6 (not 159.6).
|
|
172 |
Materion yn codi o’r Cofnodion: Dim |
Matters arising from the Minutes: None |
|
|
|
|
|
173 |
Cofnodion o’r Pwyllgor Cynllunio - 6 Mawrth 2017:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion gydag un cywiriad: Min y Bryn yw’r enw Cymraeg am Edgehill Road ac nid Ffordd y Bryn (5.2) |
Minutes of the Planning Committee – 6 March 2017:
It was RESOLVED to accept the minutes with one correction: the Welsh for Edgehill Road should read Min y Bryn (5.2).
|
|
|
Materion yn codi:
Eitem 5.1: Yr Hen Orsaf: Adroddodd y Cyng Ceredig Davies fod pwerau dirprwyedig wedi cael eu defnyddio.
|
Matters arising:
Item 5.1: The Old Station: Cllr Ceredig Davies reported that delegated powers had been used. |
|
|
|
|
|
174 |
Cofnodion Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol a gynhaliwyd ar nos Lun, 13 Mawrth 2017:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion
|
Minutes of the General Management Committee held on Monday, 13 March 2017:
It was RESOLVED to accept the minutes
|
|
|
|
|
|
175 |
Cofnodion o’r Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau a gynhaliwyd nos Lun, 20 Mawrth 2017:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion gyda chywiriad i Eitem 5. Y rheswm cywir am nad oedd y fenter Economi Liw Nos yn cael ei hariannu oedd oherwydd nad oedd y Cyngor Sir wedi cyflwyno anfoneb ac nid oherwydd y diffyg gweithgaredd a chyfathrebu.
|
Minutes of the Finance and Establishments Committee held on Monday, 20 March 2017:
It was RESOLVED to accept the minutes with a correction to Item 5. The correct reason for the Night Time Economy initiative not being funded was because the County Council had not submitted an invoice and not because of the lack of activity and communication.
|
|
|
Materion yn Codi ac argymhellion y Pwyllgor Cyllid:
|
Matters Arising and Finance Committee recommendations:
|
|
175.1 |
PENDERFYNWYD cytuno i'r uchod mewn egwyddor ond dylid darparu dyfnbrisiau i’w trafod yn y Pwyllgor Cyllid nesaf |
It was RESOLVED to agree to the above in principle but quotes to be provided for discussion at the next Finance Committee
|
|
176 |
Ceisiadau Cynllunio: Dim
|
Planning Applications: None
|
|
177 |
Cwestiynau sy’n ymwneud â materion o fewn cylch gorchwyl Cyngor Aberystwyth YN UNIG: Dim
|
Questions relating ONLY to matters in Aberystwyth Council’s remit: None
|
|
178 |
Cyllid – ystyried gwariant:
PENDERFYNWYD derbyn y gwariant
|
Finance – to consider expenditure:
It was RESOLVED to accept the expenditure |
|
179 |
Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â Chyngor Aberystwyth YN UNIG:
Cyng Steve Davies:
Cyng Ceredig Davies:
|
VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to Aberystwyth Council:
Cllr Steve Davies:
Cllr Ceredig Davies:
|
|
180 |
Adroddiadau YSGRIFENEDIG gan gynrychiolwyr ar gyrff allanol:
(Cyng. Mair Benjamin)
|
WRITTEN reports from representatives on outside bodies:
(Cllr. Mair Benjamin)
|
|
181 |
Ethol Maer Etholedig 2017-18
Cynigwyd y Cynghorydd Steve Davies gan y Cynghorydd Kevin Price ac eiliwyd y cynnig gan y Cyng Talat Chaudhri
PENDERFYNWYD bod y Cynghorydd Steve Davies yn cael ei ethol yn Faer Etholedig ar gyfer 2017-18 |
Election of Mayor Elect 2017-18
Cllr Steve Davies was proposed by Cllr Kevin Price and seconded by Cllr Talat Chaudhri
It was RESOLVED that Cllr Steve Davies be elected as Mayor Elect for 2017-18
|
|
|
|
|
|
182 |
Gohebiaeth:
|
Correspondence: |
|
182.1 |
Ras am Fywyd: Cais am drwydded adloniant. Dylid cysylltu gydag Adran Trwyddedu Ceredigion i gael eglurhad. |
Race for Life: Entertainment licence request. Contact Ceredigion Licensing Department to clarify. |
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact the County Council |
182.2 |
Santes Gwenfrewi: Roedd y Banc wedi gwrthod benthyciad i adeiladu'r eglwys ym Mhenparcau ac o ganlyniad roedd yr Esgobaeth yn galw am roddion o ardaloedd eraill, ond nid oedd plwyfolion Aberystwyth wedi cael gwybod am hyn. |
St Winefride’s: The Bank had refused a loan to build the church in Penparcau and as a result the Diocese were calling for donations from other areas but Aberystwyth parishioners had not been informed of this.
|
|
182.3 |
Safle Canolfan Cadetiaid y Môr: cais gan berchennog eiddo i’r Cyngor Tref gysylltu â Tesco i gefnogi datblygu gardd ar lan yr afon yn hytrach nag adeiladu fflatiau.
Er cefnogi’r cais mewn egwyddor, nid oedd modd gwneud dim hyd nes i gais cynllunio gael ei gyflwyno. Nodwyd hefyd nad oedd yn ddim i'w wneud â Tesco. |
Sea Cadets Centre land: a request from a property owner for the Town Council to contact Tesco to support the development of a riverside garden as opposed to building flats. Although the request was supported in principle it was felt that nothing could be done until a planning application was submitted. It was also noted that it was nothing to do with Tesco.
|
|
182.4 |
Penodi Aelodau Cyngor Partneriaeth y Gymraeg:
Teimlai'r Cynghorwyr ei bod yn gwbl annerbyniol bod y gallu i siarad Cymraeg yn hanfodol ar gyfer 1 Aelod o'r Cyngor yn unig, ac ond yn ddymunol ar gyfer gweddill yr Aelodau.
PENDERFYNWYD ysgrifennu at Lywodraeth Cymru yn mynegi bod hyn yn dangos amarch ar gyfer yr iaith Gymraeg a dinasyddion Cymru. |
Appointment of Members to the Welsh Language Partnership Council: Councillors felt that it was totally unacceptable that the ability to speak Welsh was only essential for 1 Member of the Council, and only desirable for the remaining Members.
It was RESOLVED to write to WG expressing that this demonstrated disrespect for the Welsh language and Welsh citizens.
|
Ysgrifennu at Lywodraeth Cymru Write to Welsh Government |
182.5 |
Ymgynghoriad Adnoddau Naturiol Cymru (ANC) ar ynni niwclear (Wylfa): Roedd PAWB wedi ysgrifennu i amlygu'r ymgynghori ddiffygiol ac annog llywodraethau lleol, ac eraill, ledled Cymru, i gwyno.
PENDERFYNWYD bod y Cyngor yn:
|
Natural Resources Wales (NRW) consultation on nuclear energy (Wylfa): PAWB had written to highlight the flawed consultation and encouraging local governments, and others, across Wales to complain.
It was RESOLVED that the Council:
|
Cysylltu gydag ANC Contact NRW |
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol / General Management Committee (GM)
- 3.2017
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Yn bresennol:
Cyng. Talat Chaudhri (Cadeirydd) Cyng. Mair Benjamin Cyng. Brian Davies Cyng. Alun Williams Cyng. Mark Strong Cyng. Sue Jones-Davies Cyng. Brendan Somers Cyng. Martin Shewring Cyng. Steve Davies Cyng. Brenda Haines
Yn mynychu: Cyng. Endaf Edwards Cyng. Mererid Boswell Cyng. Ceredig Davies Cyng. Jeff Smith (yn hwyr) Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present:
Cllr. Talat Chaudhri (Chair) Cllr. Mair Benjamin Cllr. Brian Davies Cllr. Alun Williams Cllr. Mark Strong Cllr. Sue Jones-Davies Cllr. Brendan Somers Cllr. Martin Shewring Cllr. Steve Davies Cllr. Brenda Haines
In attendance: Cllr. Endaf Edwards Cllr. Mererid Boswell Cllr. Ceredig Davies Cllr. Jeff Smith (arrived late) Gweneira Raw-Rees (Clerk) |
|
2 |
Ymddiheuriadau: Cyng. Wendy Morris
|
Apologies: Cllr Wendy Morris
|
|
3 |
Datgan Diddordeb:
|
Declaration of interest:
|
|
4 |
Cyfeiriadau personol: Dim
|
Personal references: None
|
|
5 |
Cysgodfannau beic:
ARGYMHELLWYD nad yw safleoedd Stryd y Popty, Rhodfa’r Gogledd a Sgwâr y Brenin yn lleoliadau addas. Byddai Llochesi beic:
Dylid darparu rheseli beic yn y lleoliadau uchod ond dylid gosod rac safle Sgwâr y Brenin ar ochr Stryd y Baddon. Dim byd i'w leoli rhwng yr Academi a Neuadd y Farchnad (blaen)
Safleoedd arall ar gyfer llochesi beiciau:
Lleoliadau ar gyfer raciau beic bach:
Gorsaf Atgyweirio Deluxe: mor agos â phosibl at yr orsaf rheilffordd neu wrth ymyl lloches Matalan.
Pwmp Beic: nesaf at y rac yn Rhodfa'r Gogledd neu'r lloches yn y Castell
Sylwadau eraill:
|
Bike Shelters:
It was RECOMMENDED that Baker Street, North Parade and Kings Hall sites were not suitable locations. Bike shelters:
Bike racks should be provided in the above locations but the Kings Hall rack should be placed on the Bath Street side. Nothing to be located between the Academy and the Market Hall (front)
Alternative sites for bike shelters:
Locations for small bike racks:
Deluxe Repair Station: as close as possible to the railway station or next to the Matalan shelter.
Bike Pump: next to the rack in North Parade or the shelter in the Castle
Other comments:
|
Ymateb i’r Cyngor Sir Respond to the County Council |
6 |
Lleoliadau meinciau’r Cyngor Tref: Trefechan a Penparcau
Roedd ansicrwydd ynghylch pa feinciau yr oedd y Cyngor Tref yn gyfrifol amdanynt. Marciodd Cynghorwyr y meinciau yr oeddent yn gwybod amdanynt ar y mapiau a ddarparwyd.
Roedd angen Meinciau yn yr ardaloedd canlynol:
Dylai meinciau newydd fabwysiadu steil y sarff (lle bo'n briodol). |
Town Council bench locations: Trefechan and Penparcau
There was uncertainty about which benches the Town Council was responsible for. Councillors marked known benches on the maps provided.
Benches were needed in the following areas:
New benches should adopt the serpent style (where appropriate).
|
|
7 |
Gohebiaeth |
Correspondence |
|
7.1 |
Baw cŵn: roedd daliad rhandir wedi adrodd lefel uchel o faw cŵn ger gatiau’r rhandiroedd
Derbyniwyd ymateb gan gwasanaethau Technegol Ceredigion ynghylch baw cŵn a biniau yn Felin y Môr yn rhoi’r cyfrifoldeb i'r cyhoedd. Dylid edrych ar gofynion statudol y Cyngor Sir. |
Dog fouling: an allotment holder had reported a high level of dog fouling near the allotment gates
A response was received from Ceredigion Technical services regarding dog fouling and bins at Felin y Môr devolving responsibility to the public. The County Council’s statutory requirements should be checked.
|
Edrych ar gofynion statudol y Cyngor Sir. Check the County Council’s statutory requirements |
7.2 |
Parcio ar balmant isel yn Ffordd y Gogledd: Cododd nodyn, heb ei lofnodi, bryderon ynghylch parcio anystyriol yn Llys Yr Hen Ysgol. Roedd hyn yn ymddangos i fod yn broblem barhaus. Roedd y Cynghorydd Mark Strong wedi cynnwys yr heddlu. |
Parking on dropped kerbs in North Road: an unsigned note raised concerns regarding inconsiderate parking at Llys yr hen Ysgol. This seemed to be an ongoing issue. Cllr Mark Strong had involved the police.
|
|
7.3 |
Adolygiad o Etholaethau Seneddol - bydd yr ymgynghoriad yn cau 27 Mawrth, 2017. |
Review of Parliamentary Constituencies – consultation will close 27 March 2017.
|
|
7.4 |
Arwyddion Stryd Uniaith: Nid oedd ymateb Cyngor Sir Ceredigion yn cydnabod y mater. Dylid ei roi ar agenda'r Pwyllgor Cyllid |
Monolingual Street Signage: Ceredigion County Council’s response did not acknowledge the issue. It should be placed on the agenda of Finance Committee
|
Eitem agenda cyllid Finance Agenda item |
7.5 |
Ken Skates AC: roedd lleoliad peryglus arwydd ffordd dros dro wedi cael ei ddatrys |
Ken Skates AC: the dangerous location of a temporary road sign had been resolved
|
|
7.6 |
Adolygu'r Cynllun Partneriaeth Llywodraeth Leol: Awgrymodd y Cyng Jeff Smith y dylai'r Cyngor ddadlau y dylai Llywodraeth Cymru fod â dyletswydd statudol i ystyried sylwadau cynghorau cymuned ee:
|
Review of the Local Government Partnership Scheme: Cllr Jeff Smith suggested that the Council should argue for the Welsh Government to have a statutory duty to take into account comments by community councils eg:
|
Danfon ymateb at Un Llais Cymru Send response to One Voice Wales |
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau / Finance and Establishments Committee
20.3.2017
COFNODION / MINUTES
|
|||
1 |
Yn bresennol
Cyng Jeff Smith (Cadeirydd) Cyng Mererid Boswell Cyng Ceredig Davies Cyng Brendan Somers Cyng Alun Williams Cyng Mark Strong
Yn mynychu
Cyng Mair Benjamin Gweneira Raw-Rees (Clerc)
|
Present
Cllr Jeff Smith (Chair) Cllr Mererid Boswell Cllr Ceredig Davies Cllr Brendan Somers Cllr Alun Williams Cllr Mark Strong
In attendance
Cllr Mair Benjamin Gweneira Raw-Rees (Clerk)
|
|
2 |
Ymddiheuriadau
Cyng Endaf Edwards Cyng Brenda Haines Cyng Wendy Morris Cyng Talat Chaudhri
|
Apologies
Cllr Endaf Edwards Cllr Brenda Haines Cllr Wendy Morris Cllr Talat Chaudhri
|
|
3 |
Datgan Buddiannau:
Eitem Agenda 6:
|
Declarations of Interest:
Agenda item 6:
|
|
4 |
Cyfeiriadau Personnol:
Roedd y Cyng Mark Strong wedi mynychu cyfarfod Aberystwyth yn Gyfeillgar i Wenyn. Dylai cefnogaeth i'r fenter fod yn eitem ar agenda Pwyllgor Rheoli Cyffredinol. |
Personal References:
Cllr Mark Strong had attended the Bee Friendly Aberystwyth meeting. Support for the initiative should be a General Management Committee agenda item.
|
Eitem agenda Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol General Management Committee agenda item |
5 |
Ystyried Cyfrifon (Chwefror):
Y côdau cost i gael eu adolygu
|
Consider Accounts (February):
Cost codes to be reviewed
|
Adolygu’r Côdau Cost Review Cost Codes
|
6 |
Cynllun Gwaith:
Gadawodd y Cyng Mark Strong yr ystafell. Ar ôl ystyried y ceisiadau i gyd ac ar ôl trafodaeth, ARGYMHELLWYD cynnig y gwaith i Gyngor Sir Ceredigion ond gyda monitro llym o ansawdd y gwaith. Roedd eu dyfynbris yn rhesymol a theimlwyd bod ganddynt y cymwysterau a’r gwybodaeth am y safleoedd i alluogi lefel isel o reolaeth. |
Schedule of Works:
Cllr Mark Strong left the room. Following consideration of all applications and discussion it was RECOMMENDED that Ceredigion County Council be offered the work but with stringent monitoring of the quality of work. Their quote was reasonable and it was felt that they had the necessary qualifications and knowledge of the sites to enable minimal management.
|
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir Contact Jon Hadlow |
7 |
Gohebiaeth |
Correspondence
|
|
7.1 |
Cronfa Cynllun Chwarae - Llywodraeth Cymru
Bu’r Cyngor Tref yn llwyddiannus mewn derbyn grant o £4320 ar gyfer prynu un siglen i’r anabl. Cytunwyd ei lleoli ym Mhlascrug lle’r oedd mynediad yn well i gadeiriau olwyn.
ARGYMHELLWYD y dylai’r Cyngor brynu fframyn ddringo ar gyfer Penparcau, fel y cytunwyd eisoes.
|
Play Action Plan funding - Welsh Government
The Town Council had been successful in receiving a grant of £4320 for the purchase of one disability swing. It was agreed to place it in Plascrug as access was better for wheelchairs.
It was RECOMMENDED that the Council purchases a climbing frame for Penparcau, as previously agreed.
|
|
7.2 |
Annual Audit:
ARGYMHELLWYD y dylai Emyr Phillips gael ei gyflogi fel yr Archwiliwr Mewnol ar gyfer 2016-17. |
Archwiliad Flynyddol:
It was RECOMMENDED that Emyr Phillips be employed as the Internal Auditor for 2016-17.
|
|
7.3 |
Taliadau Praesept:
Rhandaliad 1 - by 30.4. 2017: £187,074.60 Rhandaliad 2 – by 31.10.2017: £93,537.30
|
Precept Payments:
Instalment 1 - by 30.4. 2017: £187,074.60 Instalment 2 – by 31.10.2017: £93,537.30
|
|
7.4 |
Parc Kronberg:
Roedd Andrew Ginn wedi darparu Llythyr o Fwriad drafft. Cytunwyd y dylid wneud ymholiad ynglyn â thelerau talu NEC gan i Freestyle gytuno ar lafar na fyddai’r Cyngor yn talu ymlaen llaw. Y Clerc a'r Cyng Ceredig Davies i gysylltu. |
Parc Kronberg:
Andrew Ginn had provided a draft Letter of Intent. It was agreed that the NEC payment terms should be checked as Freestyle had verbally agreed to the Council making no up-front payments. The Clerk and Cllr Ceredig Davies to liaise. . |
|
7.5 |
Cyfieithydd:
Roedd Delyth Davies yn ymddeol ar ôl 20 mlynedd o wasanaeth i'r Cyngor. ARGYMHELLWYD ei bod yn derbyn blodau ac anrheg.
Dylid ychwanegu dyfynbrisiau cyfieithu at yr agenda Cyllid nesaf. |
Translator:
Delyth Davies was retiring after 20 years of service to the Council. It was RECOMMENDED that she receive flowers and a gift.
Translation quotes should be added to the next Finance agenda.
|
Eitem agenda Cyllid Finance agenda item |
7.6 |
Race for Life
Cais am Drwyddedau Ardal Gyhoeddus (adloniant) a Chasglu Arian. Byddai'r rhain yn cael eu darparu gan Gyngor Sir Ceredigion |
Race for Life:
A request for Public Area (entertainment) and Collection licences. These would be issued by Ceredigion County Council
|
|
7.7 |
Argraffu:
Ceisiadau wedi'u derbyn gan GAG a Chynulliad y Werin ynghylch argraffu.
ARGYMHELLWYD y dylai’r grwpiau mae'r Cyngor yn gysylltiedig â hwy yn ffurfiol (hy y Cyngor wedi ei gynrychioli ar y grŵp) dderbyn y 500 o dudalennau cyntaf, mewn blwyddyn ariannol, yn rhad ac am ddim ac ar ôl hynny dylid talu:
|
Printing:
Requests had been received from GAG and the People’s Assembly regarding printing.
It was RECOMMENDED that groups the Council is formally associated with (ie Council represented on the group) should receive the first 500 pages, per financial year, free and after that pay:
|
|
7.8 |
Datganiad Strategaeth Buddsoddi – Ymgynghoriad Cronfa Bensiwn Dyfed (e-bostiwyd at bob cynghorydd):
ARGYMHELLWYD bod y Cyngor yn ysgrifennu i fynegi pryder ynghylch buddsoddi mewn tanwydd ffosil.
|
Draft Investment Strategy Statement Consultation -Dyfed Pension Fund (emailed to all councillors):
It was RECOMMENDED that the Council write to express concern regarding investment in fossil fuels. |
Ymateb Respond |
7.9 |
Tybiau’r orsaf:
ARGYMHELLWYD y byddai'r Cyng Mair Benjamin yn cael yr awdurdod dirprwyedig i wario hyd at £150 ar blanhigion mewn ymgynghoriad â'r Clerc a'r Cadeirydd Cyllid. |
Station tubs:
It was RECOMMENDED that Cllr Mair Benjamin would have delegated authority to spend up to £150 on plants in consultation with the Clerk and Chair of Finance.
|
|
7.10 |
Pitney Bowes - Prisiau posting:
Llythyr Dosbarth 1af: 65c (stamp) 57c (ffrancio) - arbed 8c Llythyr 2il Ddosbarth: 56c (stamp) 41c (ffrancio) - arbed 15c
ARGYMHELLWYD y dylai Cadeirydd Cyllid ysgrifennu at yr Aelod Seneddol ynghylch y cynnydd mewn prisiau yn dilyn preifateiddio.
ARGYMHELLWYD hefyd y dylai papurau gael eu hanfon at gynghorwyr trwy e-bost, ond y dylai copïau caled fod ar gael cyn, ac yn y cyfarfodydd.
|
Pitney Bowes – Prisiau postio:
1st Class letter: 65p (stamp) 57p (franking) – 8p saving 2nd Class letter: 56p (stamp) 41p (franking) – 15p saving
It was RECOMMENDED that the Chair of Finance should write to the MP regarding the increase in prices following privatisation.
It was also RECOMMENDED that papers should be sent out to councillors by email but that hard copies should be available prior to, and at meetings.
|
Ysgrifennu at yr AS Write to MP |