Full Council
27/03/2017 at 7:00 pm
Minutes:
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Cyngor Llawn / Full Council
27.3.2017
COFNODION / MINUTES
165
Yn bresennol:
Cyng. Brendan Somers (Cadeirydd)
Cyng. Jeff Smith
Cyng. Mererid Boswell
Cyng. Endaf Edwards
Cyng. Ceredig Davies
Cyng. Lucy Huws
Cyng. Sue Jones Davies
Cyng. Talat Chaudhri
Cyng. Brenda Haines
Cyng. Mair Benjamin
Cyng. Alun Williams
Cyng. Kevin Price
Cyng. Mark Strong
Cyng. Steve Davies
Yn mynychu:
Gweneira Raw-Rees (Clerc)
Gwennan Williams (cyfieithydd)
Caleb Spencer (Cambrian News)
Present:
Cllr. Brendan Somers (Chair)
Cllr. Jeff Smith
Cllr. Mererid Boswell
Cllr. Endaf Edwards
Cllr. Ceredig Davies
Cllr. Lucy Huws
Cllr. Sue Jones Davies
Cllr. Talat Chaudhri
Cllr. Brenda Haines
Cllr. Mair Benjamin
Cllr. Alun Williams
Cllr. Kevin Price
Cllr. Mark Strong
Cllr. Steve Davies
In attendance:
Gweneira Raw-Rees (Clerk)
Gwennan Williams (translator)
Caleb Spencer (Cambrian News)
166
Ymddiheuriadau:
Cyng. Brian Davies
Cyng. Wendy Morris
Apologies:
Cllr Brian Davies
Cllr. Wendy Morris
167
Datgan Diddordeb: Dim
Declaration of interest: None
168
Cyfeiriadau Personol: Dim
Personal References: None
169
Cyflwyniad: Partneriaeth Kronberg – Carol Kolczak a Chris Simpson. Darparwyd gwybodaeth am waith a gwerth y Bartneriaeth Gefeillio a’r dathliad pen-blwydd 20 mlynedd ym mis Medi.
PENDERFYNWYD cyfeirio eu cais am gyllid i’r Pwyllgor Cyllid.
Presentation: Kronberg Partnership – Carol Kolczak and Chris Simpson. They provided information on the work and value of the Twinning Partnership and the 20 year anniversary celebration in September.
It was RESOLVED to refer their funding application to the Finance Committee.
Eitem agenda Cyllid
Finance agenda item
170
Adroddiad ar Weithgareddau’r Maer: Cyflwynwyd adroddiad ysgrifenedig.
Mayoral Activity Report: A written report was presented
171
Cofnodion o’r Cyngor Llawn a gynhaliwyd nos Lun, 27 Chwefror 2017 i gadarnhau cywirdeb:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion gyda chywiriadau: sgrôl (152) a 158.6 (nid 159.6)
Minutes of Full Council held on Monday, 27 February 2017 to confirm accuracy:
It was RESOLVED to accept the minutes with two corrections: scroll (152) and 158.6 (not 159.6).
172
Materion yn codi o’r Cofnodion: Dim
Matters arising from the Minutes: None
173
Cofnodion o’r Pwyllgor Cynllunio – 6 Mawrth 2017:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion gydag un cywiriad: Min y Bryn yw’r enw Cymraeg am Edgehill Road ac nid Ffordd y Bryn (5.2)
Minutes of the Planning Committee – 6 March 2017:
It was RESOLVED to accept the minutes with one correction: the Welsh for Edgehill Road should read Min y Bryn (5.2).
Materion yn codi:
Eitem 5.1: Yr Hen Orsaf: Adroddodd y Cyng Ceredig Davies fod pwerau dirprwyedig wedi cael eu defnyddio.
Matters arising:
Item 5.1: The Old Station: Cllr Ceredig Davies reported that delegated powers had been used.
174
Cofnodion Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol a gynhaliwyd ar nos Lun, 13 Mawrth 2017:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion
Minutes of the General Management Committee held on Monday, 13 March 2017:
It was RESOLVED to accept the minutes
175
Cofnodion o’r Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau a gynhaliwyd nos Lun, 20 Mawrth 2017:
PENDERFYNWYD derbyn y cofnodion gyda chywiriad i Eitem 5. Y rheswm cywir am nad oedd y fenter Economi Liw Nos yn cael ei hariannu oedd oherwydd nad oedd y Cyngor Sir wedi cyflwyno anfoneb ac nid oherwydd y diffyg gweithgaredd a chyfathrebu.
Minutes of the Finance and Establishments Committee held on Monday, 20 March 2017:
It was RESOLVED to accept the minutes with a correction to Item 5. The correct reason for the Night Time Economy initiative not being funded was because the County Council had not submitted an invoice and not because of the lack of activity and communication.
Materion yn Codi ac
argymhellion y Pwyllgor Cyllid:
Matters Arising and
Finance Committee recommendations:
175.1
1 Fframyn ddringo i Benparcau: nid oedd y ffrâm a gytunwyd gan y Cyngor yn cael ei stocio bellach. Roedd y Cynghorwyr Jeff Smith a Talat Chaudhri a’r Clerc wedi cwrdd gydag arbenigwr offer chwarae ar y safle a chynigir fod y Cyngor yn:
Creu llwybrau newydd gan fod y tir yn wlyb
Prynu cylchfan hygyrch
Adnewyddu’r offer presennol gan fod y safon yn dda a’r rhwd yn arwynebol.
PENDERFYNWYD cytuno i’r uchod mewn egwyddor ond dylid darparu dyfnbrisiau i’w trafod yn y Pwyllgor Cyllid nesaf
1 Climbing Frame for Penparcau: the frame that had been agreed by Council was no longer stocked. Cllrs Jeff Smith and Talat Chaudhri and the Clerk had met with a play equipment expert on site and it was proposed that the Council:
Creates new paths as the ground is wet
Purchases an accessible roundabout
Renovates existing equipment as the quality is good and the rust superficial.
It was RESOLVED to agree to the above in principle but quotes to be provided for discussion at the next Finance Committee
176
Ceisiadau Cynllunio: Dim
Planning Applications: None
177
Cwestiynau sy’n ymwneud â materion o fewn cylch gorchwyl Cyngor Aberystwyth YN UNIG: Dim
Questions relating ONLY to matters in Aberystwyth Council’s remit: None
178
Cyllid – ystyried gwariant:
PENDERFYNWYD derbyn y gwariant
Finance – to consider expenditure:
It was RESOLVED to accept the expenditure
179
Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â Chyngor Aberystwyth YN UNIG:
Mark Strong:
Roedd y Cyngor Sir wedi trafod papur gwyn y llywodraeth Diwygio Llywodraeth Leol: Cadernid ac Adnewyddiad. Dylid ymateb cyn 11 Ebrill.
Aberystwyth Cyfeillgar i Wenyn: ail gyfarfod wedi’i gynnal gyda golwg ar sefydlu grŵp yn Aberystwyth. Dylid eu gwahodd i siarad â’r Cyngor Tref.
Alun Williams:
Roedd trigolion lleol a chynghorwyr wedi plannu 125 o flodau gwyllt ar fanc yn Rhes Poplys. Byddai mwy o fentrau yn cael eu croesawu.
Cyng Steve Davies:
Yn ystod trafodaethau ynghylch materion yn ymwneud â’r gefnffordd drwy Penparcau, roedd WG wedi dweud fod tynnu’r statws cefnffordd yn yr arfaeth.
Cyng Ceredig Davies:
Byddai’r uchod yn golygu tynnu statws cefnffordd y Stryd Fawr hefyd a fyddai’n galluogi gwell defnydd a rheolaeth leol
VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to Aberystwyth Council:
Mark Strong:
The County Council had discussed a government white paper Reforming Local Government: Resilient and Renewed. Responses to be received by 11 April.
Bee Friendly Aberystwyth: a second meeting had been held with a view to establish a group in Aberystwyth. They should be invited to speak to the Town Council
Alun Williams:
Local residents and councillors had planted 125 wild flowers on a bank in Poplar Row. More initiatives would be welcome.
Cllr Steve Davies:
During discussions regarding trunk road issues through Penparcau, WG had said that de-trunking was in the pipeline.
Cllr Ceredig Davies:
The above would mean the de-trunking of Great Darkgate St which would enable improved use and local control
180
Adroddiadau YSGRIFENEDIG gan gynrychiolwyr ar gyrff allanol:
Un Llais Cymru: Cyfarfod 10.3.2017 Llanfair ym Muallt
Cyfarfod Ynni Niwclear: 11.3.2017 Llyfrgell Genedlaethol
(Cyng. Mair Benjamin)
WRITTEN reports from representatives on outside bodies:
One Voice Wales: Meeting 10.3. 2017 Builth Wells
Nuclear Power meeting: 3.2017 National Library
(Cllr. Mair Benjamin)
181
Ethol Maer Etholedig 2017-18
Cynigwyd y Cynghorydd Steve Davies gan y Cynghorydd Kevin Price ac eiliwyd y cynnig gan y Cyng Talat Chaudhri
PENDERFYNWYD bod y Cynghorydd Steve Davies yn cael ei ethol yn Faer Etholedig ar gyfer 2017-18
Election of Mayor Elect 2017-18
Cllr Steve Davies was proposed by Cllr Kevin Price and seconded by Cllr Talat Chaudhri
It was RESOLVED that Cllr Steve Davies be elected as Mayor Elect for 2017-18
182
Gohebiaeth:
Correspondence:
182.1
Ras am Fywyd: Cais am drwydded adloniant.
Dylid cysylltu gydag Adran Trwyddedu Ceredigion i gael eglurhad.
Race for Life: Entertainment licence request.
Contact Ceredigion Licensing Department to clarify.
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir
Contact the County Council
182.2
Santes Gwenfrewi: Roedd y Banc wedi gwrthod benthyciad i adeiladu’r eglwys ym Mhenparcau ac o ganlyniad roedd yr Esgobaeth yn galw am roddion o ardaloedd eraill, ond nid oedd plwyfolion Aberystwyth wedi cael gwybod am hyn.
St Winefride’s: The Bank had refused a loan to build the church in Penparcau and as a result the Diocese were calling for donations from other areas but Aberystwyth parishioners had not been informed of this.
182.3
Safle Canolfan Cadetiaid y Môr: cais gan berchennog eiddo i’r Cyngor Tref gysylltu â Tesco i gefnogi datblygu gardd ar lan yr afon yn hytrach nag adeiladu fflatiau.
Er cefnogi’r cais mewn egwyddor, nid oedd modd gwneud dim hyd nes i gais cynllunio gael ei gyflwyno. Nodwyd hefyd nad oedd yn ddim i’w wneud â Tesco.
Sea Cadets Centre land: a request from a property owner for the Town Council to contact Tesco to support the development of a riverside garden as opposed to building flats.
Although the request was supported in principle it was felt that nothing could be done until a planning application was submitted. It was also noted that it was nothing to do with Tesco.
182.4
Penodi Aelodau Cyngor Partneriaeth y Gymraeg:
Teimlai’r Cynghorwyr ei bod yn gwbl annerbyniol bod y gallu i siarad Cymraeg yn hanfodol ar gyfer 1 Aelod o’r Cyngor yn unig, ac ond yn ddymunol ar gyfer gweddill yr Aelodau.
PENDERFYNWYD ysgrifennu at Lywodraeth Cymru yn mynegi bod hyn yn dangos amarch ar gyfer yr iaith Gymraeg a dinasyddion Cymru.
Appointment of Members to the Welsh Language Partnership Council:
Councillors felt that it was totally unacceptable that the ability to speak Welsh was only essential for 1 Member of the Council, and only desirable for the remaining Members.
It was RESOLVED to write to WG expressing that this demonstrated disrespect for the Welsh language and Welsh citizens.
Ysgrifennu at Lywodraeth Cymru
Write to Welsh Government
182.5
Ymgynghoriad Adnoddau Naturiol Cymru (ANC) ar ynni niwclear (Wylfa):
Roedd PAWB wedi ysgrifennu i amlygu’r ymgynghori ddiffygiol ac annog llywodraethau lleol, ac eraill, ledled Cymru, i gwyno.
PENDERFYNWYD bod y Cyngor yn:
gwrthwynebu ynni niwclear
ymchwilio i fentrau ynni adnewyddadwy Ynni Ogwen
Natural Resources Wales (NRW) consultation on nuclear energy (Wylfa):
PAWB had written to highlight the flawed consultation and encouraging local governments, and others, across Wales to complain.
It was RESOLVED that the Council:
opposes nuclear energy
will investigate Ynni Ogwen renewable energy initiatives
Cysylltu gydag ANC
Contact NRW
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol / General Management Committee (GM)
3.2017
COFNODION / MINUTES
1
Yn bresennol:
Cyng. Talat Chaudhri (Cadeirydd)
Cyng. Mair Benjamin
Cyng. Brian Davies
Cyng. Alun Williams
Cyng. Mark Strong
Cyng. Sue Jones-Davies
Cyng. Brendan Somers
Cyng. Martin Shewring
Cyng. Steve Davies
Cyng. Brenda Haines
Yn mynychu:
Cyng. Endaf Edwards
Cyng. Mererid Boswell
Cyng. Ceredig Davies
Cyng. Jeff Smith (yn hwyr)
Gweneira Raw-Rees (Clerc)
Present:
Cllr. Talat Chaudhri (Chair)
Cllr. Mair Benjamin
Cllr. Brian Davies
Cllr. Alun Williams
Cllr. Mark Strong
Cllr. Sue Jones-Davies
Cllr. Brendan Somers
Cllr. Martin Shewring
Cllr. Steve Davies
Cllr. Brenda Haines
In attendance:
Cllr. Endaf Edwards
Cllr. Mererid Boswell
Cllr. Ceredig Davies
Cllr. Jeff Smith (arrived late)
Gweneira Raw-Rees (Clerk)
2
Ymddiheuriadau:
Cyng. Wendy Morris
Apologies:
Cllr Wendy Morris
3
Datgan Diddordeb:
Eitem Agenda 4 a 5: y Cyng. Alun Williams yw’r Aelod Cabinet
Declaration of interest:
Agenda Items 4 and 5; Cllr Alun Williams is the Cabinet Member
4
Cyfeiriadau personol: Dim
Personal references: None
5
Cysgodfannau beic:
ARGYMHELLWYD nad yw safleoedd Stryd y Popty, Rhodfa’r Gogledd a Sgwâr y Brenin yn lleoliadau addas. Byddai Llochesi beic:
yn rhy ymwthiol yn weledol yng nghanol y dref – gormod o annibendod stryd eisoes
ddim yn gweddu i’’r stryd hanesyddol
yn trap sbwriel (fel yn y ganolfan hamdden)
yn creu mater cynnal a chadw ee posteri anghyfreithlon a baw gwylanod
yn creu anhawster mewn ardaloedd a ddefnyddir ar gyfer digwyddiadau
Dylid darparu rheseli beic yn y lleoliadau uchod ond dylid gosod rac safle Sgwâr y Brenin ar ochr Stryd y Baddon. Dim byd i’w leoli rhwng yr Academi a Neuadd y Farchnad (blaen)
Safleoedd arall ar gyfer llochesi beiciau:
Nesaf at y Morlan
Nesaf at Sinema’r Commodore
Yng nghefn Matalan
Yng nghefn toiledau’r Castell
Yng nghefn Neuadd Alexandrea
Lleoliadau ar gyfer raciau beic bach:
Tu allan i siop Clinton – gallai mainc gael ei hychwanegu yn ddiweddarach gan fod cerdded y Stryd Fawr yn anodd i’r anabl
Tu allan i Nationwide
Rhwng yr Academi a Neuadd y Farchnad (cefn)
Tu allan i Savers
Tu cefn i Neuadd Alexandra
Lôn ar ochr chwith Neuadd Alexandra
Glan Môr y De – rhwng y ddwy res o garejis; ger y Gap ac ar ardal balmantog llydan y prom
Caeffynnon Penparcau
Coedlan Plas Crug (pen yr ysgol)
Gorsaf Atgyweirio Deluxe: mor agos â phosibl at yr orsaf rheilffordd neu wrth ymyl lloches Matalan.
Pwmp Beic: nesaf at y rac yn Rhodfa’r Gogledd neu’r lloches yn y Castell
Sylwadau eraill:
Dylai pob rac ac ati gael band melyn ar gyfer y rhai â nam ar eu golwg. Dylid ymgynghori gyda Fforwm Anabledd Ceredigion.
Teimlwyd y dylid rhoi pwysau ar Network Rail i dderbyn rac (a gorsaf trwsio) ger yr orsaf.
Roedd cwynion am rai seiclwyr yn seiclo ar y palmentydd yn y dref ac yn erbyn traffig ar Ffordd y Môr
Bike Shelters:
It was RECOMMENDED that Baker Street, North Parade and Kings Hall sites were not suitable locations. Bike shelters:
Would be too visually obtrusive in the town centre – too much street clutter already
Would not be in keeping with historic street
Would become a litter trap (as in leisure centre)
Would create a maintenance issue eg fly posting and gull droppings
Would create clutter in areas used for events
Bike racks should be provided in the above locations but the Kings Hall rack should be placed on the Bath Street side. Nothing to be located between the Academy and the Market Hall (front)
Alternative sites for bike shelters:
Next to the Morlan
Next to the Commodore Cinema
At the back of Matalan
At the back of the Castle toilets
At the back of Alexandrea Hall
Locations for small bike racks:
Outside Clinton Cards – a bench could be added later as Great Darkgate Street was a struggle for the disabled
Outside Nationwide
Between Academy and Market Hall (back)
Outside Savers
Back of Alexandra Hall
Alleyway to the left side of Alexandra Hall
South Marine – between the two garage blocks; by the Gap and on wide paved area of the prom
Fifth Avenue Penparcau
Plas Crug Avenue (school end)
Deluxe Repair Station: as close as possible to the railway station or next to the Matalan shelter.
Bike Pump: next to the rack in North Parade or the shelter in the Castle
Other comments:
All racks etc should have yellow band for the visually impaired. Ceredigion Disability Forum should be consulted.
It was felt that pressure should be put on Network Rail to accept a rack (and repair station) near the station.
There were complaints about some cyclists cycling on the pavements in town and against traffic in Terrace Road
Ymateb i’r Cyngor Sir
Respond to the County Council
6
Lleoliadau meinciau’r Cyngor Tref: Trefechan a Penparcau
Roedd ansicrwydd ynghylch pa feinciau yr oedd y Cyngor Tref yn gyfrifol amdanynt. Marciodd Cynghorwyr y meinciau yr oeddent yn gwybod amdanynt ar y mapiau a ddarparwyd.
Roedd angen Meinciau yn yr ardaloedd canlynol:
Maes Gogerddan
Buarth
Dylai meinciau newydd fabwysiadu steil y sarff (lle bo’n briodol).
Town Council bench locations: Trefechan and Penparcau
There was uncertainty about which benches the Town Council was responsible for. Councillors marked known benches on the maps provided.
Benches were needed in the following areas:
Maes Gogerddan
Buarth
New benches should adopt the serpent style (where appropriate).
7
Gohebiaeth
Correspondence
7.1
Baw cŵn: roedd daliad rhandir wedi adrodd lefel uchel o faw cŵn ger gatiau’r rhandiroedd
Derbyniwyd ymateb gan gwasanaethau Technegol Ceredigion ynghylch baw cŵn a biniau yn Felin y Môr yn rhoi’r cyfrifoldeb i’r cyhoedd. Dylid edrych ar gofynion statudol y Cyngor Sir.
Dog fouling: an allotment holder had reported a high level of dog fouling near the allotment gates
A response was received from Ceredigion Technical services regarding dog fouling and bins at Felin y Môr devolving responsibility to the public. The County Council’s statutory requirements should be checked.
Edrych ar gofynion statudol y Cyngor Sir.
Check the County Council’s statutory requirements
7.2
Parcio ar balmant isel yn Ffordd y Gogledd: Cododd nodyn, heb ei lofnodi, bryderon ynghylch parcio anystyriol yn Llys Yr Hen Ysgol. Roedd hyn yn ymddangos i fod yn broblem barhaus. Roedd y Cynghorydd Mark Strong wedi cynnwys yr heddlu.
Parking on dropped kerbs in North Road: an unsigned note raised concerns regarding inconsiderate parking at Llys yr hen Ysgol. This seemed to be an ongoing issue. Cllr Mark Strong had involved the police.
7.3
Adolygiad o Etholaethau Seneddol – bydd yr ymgynghoriad yn cau 27 Mawrth, 2017.
Review of Parliamentary Constituencies – consultation will close 27 March 2017.
7.4
Arwyddion Stryd Uniaith: Nid oedd ymateb Cyngor Sir Ceredigion yn cydnabod y mater. Dylid ei roi ar agenda’r Pwyllgor Cyllid
Monolingual Street Signage: Ceredigion County Council’s response did not acknowledge the issue. It should be placed on the agenda of Finance Committee
Eitem agenda cyllid
Finance Agenda item
7.5
Ken Skates AC: roedd lleoliad peryglus arwydd ffordd dros dro wedi cael ei ddatrys
Ken Skates AC: the dangerous location of a temporary road sign had been resolved
7.6
Adolygu’r Cynllun Partneriaeth Llywodraeth Leol: Awgrymodd y Cyng Jeff Smith y dylai’r Cyngor ddadlau y dylai Llywodraeth Cymru fod â dyletswydd statudol i ystyried sylwadau cynghorau cymuned ee:
Lle cynigir deddfwriaeth sylfaenol (pleidlias AauC) sy’n effeithio ar gynghorau cymuned, rhaid ymgynghori gyda phob cyngor cymuned a effeithir arnynt, er mwyn iddynt gael y cyfle i roi eu barn, a dylid sicrhau fod y rhain, wedi coladu, ar gael i Aelodau’r Cynulliad cyn y bleidlais.
Lle cynigir deddfwriaeth eilradd, (Gweinidog yn pasio deddfwriaeth heb bleidlais), sy’n effeithio ar gynghorau cymuned, rhaid ymgynghori gyda phob cyngor cymuned, a effeithir arnynt, i roi eu barn. Gofynnir i’r Gweinidog perthnasol i gymryd y rhain i ystyriaeth, ac i gynhyrchu dogfen sy’n darparu ymateb rhesymegol i bob pwynt sylweddol a wnaed, gan amlinellu a yw wedi ei gyflawni yn y ddeddfwriaeth derfynol ac, os nad yw, gan roi rhesymau dros hyn.
Review of the Local Government Partnership Scheme: Cllr Jeff Smith suggested that the Council should argue for the Welsh Government to have a statutory duty to take into account comments by community councils eg:
Where primary legislation is proposed (AMs vote) that affects community councils, all affected community councils must be consulted to give their views, and these, collated, should be made available to AMs prior to the vote.
Where secondary legislation is proposed (a Minister passes legislation without a vote) that affects community councils, all affected community councils must be consulted to give their views. The relevant Minister is required to take these into account, and produce a document providing a reasoned response to each substantive point made, outlining whether it has been achieved in the final legislation and, if not, giving reasons for this.
Danfon ymateb at Un Llais Cymru
Send response to One Voice Wales
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Pwyllgor Cyllid a Sefydliadau / Finance and Establishments Committee
20.3.2017
COFNODION / MINUTES
1
Yn bresennol
Cyng Jeff Smith (Cadeirydd)
Cyng Mererid Boswell
Cyng Ceredig Davies
Cyng Brendan Somers
Cyng Alun Williams
Cyng Mark Strong
Yn mynychu
Cyng Mair Benjamin
Gweneira Raw-Rees (Clerc)
Present
Cllr Jeff Smith (Chair)
Cllr Mererid Boswell
Cllr Ceredig Davies
Cllr Brendan Somers
Cllr Alun Williams
Cllr Mark Strong
In attendance
Cllr Mair Benjamin
Gweneira Raw-Rees (Clerk)
2
Ymddiheuriadau
Cyng Endaf Edwards
Cyng Brenda Haines
Cyng Wendy Morris
Cyng Talat Chaudhri
Apologies
Cllr Endaf Edwards
Cllr Brenda Haines
Cllr Wendy Morris
Cllr Talat Chaudhri
3
Datgan Buddiannau:
Eitem Agenda 6:
Mae’r Cyng Mark Strong yn Gyfarwyddwr y Gymdeithas Gofal
Mae’r Cynghorwyr Alun Williams, Ceredig Davies a Mark Strong yn Gynghorwyr Sir
Declarations of Interest:
Agenda item 6:
Cllr Mark Strong is a Director of the Care Society
Cllrs Alun Williams, Ceredig Davies and Mark Strong are County Councillors
4
Cyfeiriadau Personnol:
Roedd y Cyng Mark Strong wedi mynychu cyfarfod Aberystwyth yn Gyfeillgar i Wenyn. Dylai cefnogaeth i’r fenter fod yn eitem ar agenda Pwyllgor Rheoli Cyffredinol.
Personal References:
Cllr Mark Strong had attended the Bee Friendly Aberystwyth meeting. Support for the initiative should be a General Management Committee agenda item.
Eitem agenda Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol
General Management Committee agenda item
5
Ystyried Cyfrifon (Chwefror):
Y côdau cost i gael eu adolygu
Economi Liw Nos: PENDERFYNWYD peidio ariannu y fenter hon ar gyfer 2016-17 oherwydd nad oedd y Cyngor Sir wedi cyflwyno anfoneb.
Byrddau Anrhydeddau: Roedd y Cyng Brendan Somers wedi dod o hyd i gyflenwr, ond teimlai ei fod yn rhy ddrud. Cynghorydd Davies Ceredig i ymchwilio i brisiau rhatach.
Rhandiroedd:PENDERFYNWYD bod llythyr yn cael ei anfon i ddeiliaid plotiau yn egluro na fyddai cynnydd yn y rhent eleni. Byddai Cyfarfod Cyffredinol Blynyddol Cymdeithas y Rhandiroedd yn cael ei gynnal yn Siambr y Cyngor am 7pm ar 12 Ebrill 2017
Consider Accounts (February):
Cost codes to be reviewed
Night Time Economy: It was RESOLVED not to fund this initiative for 2016-17 due to Ceredigion County Council not having submitted an invoice.
Honours Boards: Cllr Brendan Somers had found a supplier but felt it was too expensive. Cllr Ceredig Davies to investigate cheaper prices.
Allotments: it was RESOLVED that a letter be sent to plot holders explaining there would be no rent increase this year. The Allotment Association AGM would be held in the Council Chamber at 7pm on 12 April 2017
Adolygu’r Côdau Cost
Review Cost Codes
6
Cynllun Gwaith:
Gadawodd y Cyng Mark Strong yr ystafell.
Ar ôl ystyried y ceisiadau i gyd ac ar ôl trafodaeth, ARGYMHELLWYD cynnig y gwaith i Gyngor Sir Ceredigion ond gyda monitro llym o ansawdd y gwaith. Roedd eu dyfynbris yn rhesymol a theimlwyd bod ganddynt y cymwysterau a’r gwybodaeth am y safleoedd i alluogi lefel isel o reolaeth.
Schedule of Works:
Cllr Mark Strong left the room.
Following consideration of all applications and discussion it was RECOMMENDED that Ceredigion County Council be offered the work but with stringent monitoring of the quality of work. Their quote was reasonable and it was felt that they had the necessary qualifications and knowledge of the sites to enable minimal management.
Cysylltu gyda’r Cyngor Sir
Contact Jon Hadlow
7
Gohebiaeth
Correspondence
7.1
Cronfa Cynllun Chwarae – Llywodraeth Cymru
Bu’r Cyngor Tref yn llwyddiannus mewn derbyn grant o £4320 ar gyfer prynu un siglen i’r anabl. Cytunwyd ei lleoli ym Mhlascrug lle’r oedd mynediad yn well i gadeiriau olwyn.
ARGYMHELLWYD y dylai’r Cyngor brynu fframyn ddringo ar gyfer Penparcau, fel y cytunwyd eisoes.
Play Action Plan funding – Welsh Government
The Town Council had been successful in receiving a grant of £4320 for the purchase of one disability swing. It was agreed to place it in Plascrug as access was better for wheelchairs.
It was RECOMMENDED that the Council purchases a climbing frame for Penparcau, as previously agreed.
7.2
Annual Audit:
ARGYMHELLWYD y dylai Emyr Phillips gael ei gyflogi fel yr Archwiliwr Mewnol ar gyfer 2016-17.
Archwiliad Flynyddol:
It was RECOMMENDED that Emyr Phillips be employed as the Internal Auditor for 2016-17.
7.3
Taliadau Praesept:
Rhandaliad 1 – by 30.4. 2017: £187,074.60
Rhandaliad 2 – by 31.10.2017: £93,537.30
Precept Payments:
Instalment 1 – by 30.4. 2017: £187,074.60
Instalment 2 – by 31.10.2017: £93,537.30
7.4
Parc Kronberg:
Roedd Andrew Ginn wedi darparu Llythyr o Fwriad drafft. Cytunwyd y dylid wneud ymholiad ynglyn â thelerau talu NEC gan i Freestyle gytuno ar lafar na fyddai’r Cyngor yn talu ymlaen llaw. Y Clerc a’r Cyng Ceredig Davies i gysylltu.
Parc Kronberg:
Andrew Ginn had provided a draft Letter of Intent. It was agreed that the NEC payment terms should be checked as Freestyle had verbally agreed to the Council making no up-front payments. The Clerk and Cllr Ceredig Davies to liaise.
.
7.5
Cyfieithydd:
Roedd Delyth Davies yn ymddeol ar ôl 20 mlynedd o wasanaeth i’r Cyngor. ARGYMHELLWYD ei bod yn derbyn blodau ac anrheg.
Dylid ychwanegu dyfynbrisiau cyfieithu at yr agenda Cyllid nesaf.
Translator:
Delyth Davies was retiring after 20 years of service to the Council. It was RECOMMENDED that she receive flowers and a gift.
Translation quotes should be added to the next Finance agenda.
Eitem agenda Cyllid
Finance agenda item
7.6
Race for Life
Cais am Drwyddedau Ardal Gyhoeddus (adloniant) a Chasglu Arian. Byddai’r rhain yn cael eu darparu gan Gyngor Sir Ceredigion
Race for Life:
A request for Public Area (entertainment) and Collection licences. These would be issued by Ceredigion County Council
7.7
Argraffu:
Ceisiadau wedi’u derbyn gan GAG a Chynulliad y Werin ynghylch argraffu.
ARGYMHELLWYD y dylai’r grwpiau mae’r Cyngor yn gysylltiedig â hwy yn ffurfiol (hy y Cyngor wedi ei gynrychioli ar y grŵp) dderbyn y 500 o dudalennau cyntaf, mewn blwyddyn ariannol, yn rhad ac am ddim ac ar ôl hynny dylid talu:
Du a Gwyn A4: 5c y ddalen
Lliw A4: 10c y ddalen A4
A3: 10c a 20c fel uchod
Printing:
Requests had been received from GAG and the People’s Assembly regarding printing.
It was RECOMMENDED that groups the Council is formally associated with (ie Council represented on the group) should receive the first 500 pages, per financial year, free and after that pay:
Black and White A4: 5p per sheet
Colour A4: 10p per A4 sheet
A3: 10p and 20p as above
7.8
Datganiad Strategaeth Buddsoddi – Ymgynghoriad Cronfa Bensiwn Dyfed (e-bostiwyd at bob cynghorydd):
ARGYMHELLWYD bod y Cyngor yn ysgrifennu i fynegi pryder ynghylch buddsoddi mewn tanwydd ffosil.
Draft Investment Strategy Statement Consultation -Dyfed Pension Fund (emailed to all councillors):
It was RECOMMENDED that the Council write to express concern regarding investment in fossil fuels.
Ymateb
Respond
7.9
Tybiau’r orsaf:
ARGYMHELLWYD y byddai’r Cyng Mair Benjamin yn cael yr awdurdod dirprwyedig i wario hyd at £150 ar blanhigion mewn ymgynghoriad â’r Clerc a’r Cadeirydd Cyllid.
Station tubs:
It was RECOMMENDED that Cllr Mair Benjamin would have delegated authority to spend up to £150 on plants in consultation with the Clerk and Chair of Finance.
7.10
Pitney Bowes – Prisiau posting:
Llythyr Dosbarth 1af: 65c (stamp) 57c (ffrancio) – arbed 8c
Llythyr 2il Ddosbarth: 56c (stamp) 41c (ffrancio) – arbed 15c
ARGYMHELLWYD y dylai Cadeirydd Cyllid ysgrifennu at yr Aelod Seneddol ynghylch y cynnydd mewn prisiau yn dilyn preifateiddio.
ARGYMHELLWYD hefyd y dylai papurau gael eu hanfon at gynghorwyr trwy e-bost, ond y dylai copïau caled fod ar gael cyn, ac yn y cyfarfodydd.
Pitney Bowes – Prisiau postio:
1st Class letter: 65p (stamp) 57p (franking) – 8p saving
2nd Class letter: 56p (stamp) 41p (franking) – 15p saving
It was RECOMMENDED that the Chair of Finance should write to the MP regarding the increase in prices following privatisation.
It was also RECOMMENDED that papers should be sent out to councillors by email but that hard copies should be available prior to, and at meetings.
Ysgrifennu at yr AS
Write to MP