Full Council
23/06/2025 at 6:30 pm
Minutes:
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Cofnodion cyfarfod y Cyngor Llawn a gynhaliwyd o bell ac yn Nhŷ’r Offeiriad, Neuadd Gwenfrewi, Morfa Mawr
Meeting of the Full Council meeting held remotely and at the Presbytery, Neuadd Gwenfrewi, Queen’s Road
23.6.2025
|
COFNODION / MINUTES
|
|||
| 49 | Yn bresennol:
Cyng. Emlyn Jones (Cadeirydd) Cyng. Mair Benjamin Cyng. Dylan Lewis-Rowlands Cyng. Talat Chaudhri Cyng. Maldwyn Pryse Cyng. Kerry Ferguson Cyng. Alun Williams Cyng. Brian Davies Cyng. Glynis Somers Cyng. Bryony Davies Cyng. Lucy Huws Cyng. Umer Aslam (Eitemau 52 i 80 yn unig) Cyng. Mark Strong Cyng. Jeff Smith (Eitemau 56 i 93 yn unig) Cyng. Carl Worrall (Eitemau 49 i 80 yn unig) Cyng. Mari Turner (Eitemau 69 i 93 yn unig)
Yn mynychu: Cyng. Endaf Edwards (Cyngor Sir Ceredigion) Will Rowlands (Clerc) George Jones (Cyfieithydd) Catrin Morgan-Lewis (Swyddog Gweinyddol) |
Present:
Cllr. Emlyn Jones (Chair) Cllr. Mair Benjamin Cllr. Dylan Lewis-Rowlands Cllr. Talat Chaudhri Cllr. Maldwyn Pryse Cllr. Kerry Ferguson Cllr. Alun Williams Cllr. Brian Davies Cllr. Glynis Somers Cllr. Bryony Davies Cllr. Lucy Huws Cllr. Umer Aslam (Items 52 to 80 only) Cllr. Mark Strong Cllr. Jeff Smith (Items 56 to 93 only) Cllr. Carl Worrall (Items 49 to 80 only) Cllr. Mari Turner (Items 69 to 93 only)
In attendance: Cllr. Endaf Edwards (Ceredigion County Council) Will Rowlands (Clerk) George Jones (Translator) Catrin Morgan-Lewis (Administration Officer)
|
|
| 50 | Ymddiheuriadau ac absenoldeb
Yn absennol efo ymddiheuriadau: Dim
Yn absennol heb ymddiheuriadau: Cyng. Owain Hughes
|
Apologies and absence
Absent with apologies: None
Absent without apologies: Cllr. Owain Hughes
|
|
| 51 | Datgan Diddordeb ar faterion yn codi o’r agenda
· 80. Gwariant mis Mehefin: Datganodd y Cyng. Kerry Ferguson ddiddordeb oherwydd bod ganddi anfoneb busnes i’w thalu. · 80. Gwariant mis Mehefin: Datganodd y Cyng. Emlyn Jones ddiddordeb oherwydd bod ganddo anfoneb busnes i’w thalu. · Ceisiadau Cynllunio 92.1, 92.2, 92.3: Datganodd y Cyng. Alun Williams ddiddordeb, gan ei fod yn Gynghorydd Sir i’r ward. · Ceisiadau Cynllunio 92.1, 92.2, 92.3: Datganodd y Cyng. Mark Strong ddiddordeb, gan ei fod yn Gynghorydd Sir i’r ward.
|
Declaration of Interest on Matters Arising from the agenda
· 80. June expenditure: Cllr. Kerry Ferguson declared an interest, due to having an outstanding business invoice. · 80. June expenditure: Cllr. Emlyn Jones declared and interest, due to having an outstanding business invoice. · Planning Applications 92.1, 92.2, 92.3: Cllr. Alun Williams declared an interest, as a County Councillor for the ward. · Planning Applications 92.1, 92.2, 92.3: Cllr. Mark Strong declared an interest, as a County Councillor for the ward.
|
|
| 52 | Cyfeiriadau Personol
Ymunodd y Cyng. Umer Aslam â’r cyfarfod
· Estynnwyd llongyfarchiadau a diolch I’r grwp Amddiffyn Gwasanaethau Bronglais am drefnu cyfarfod cyhoeddus llwyddiannus a phwysig. · Estynnwyd llongyfarchiadau i Sêr Aber, a enillodd y ddau gwpan – y Bencampwriaeth a’r Uwch Gynghrair – mewn twrnament a gynhaliwyd yng Nghlwb Pêl-droed Aberystwyth dros y penwythnos.
|
Personal References
Cllr. Umer Aslam joined the meeting.
· Congratulations and thanks were extended to Protect Bronglais Services for organising a successful and significant public meeting. · Congratulations were extended to Sêr Aber Stars, who won both the Championship and Premiership cups at a tournament held at Aberystwyth Football Club over the weekend.
|
|
| 53 | Penodi aelod i wirio cysyniadau’r banc ar gyfer Ionawr, Chwefror a Mawrth
Penodwyd y Cyng. Dylan Lewis- Rowlands, a byddai’n gwirio’r cysyniadau banc yn erbyn y datganiadau banc.
|
To appoint a member to verify the bank reconciliations for January, February and March
Cllr. Dylan Lewis-Rowlands was appointed and would verify the bank reconciliations against the bank statements.
|
|
| 54 | Adroddiadau gweithgareddau’r Maer
Dosbarthwyd adroddiad ysgrifenedig trwy e-bost. |
Mayoral activity report
A written report had been circulated via email.
|
|
| 55 | Diweddariad gan y Clerc
Cafwyd diweddariad llafar gan y Clerc: · 11 Stryd y Popty: Trefnwyd mynediad gydag asiantau’r perchnogion er mwyn i’r Cyngor allu cael costiadau ei hun ar gyfer y gwaith dadfeiliadau. · Yswiriant: Roedd polisi yswiriant y Cyngor i fod i gael ei adnewyddu yn fuan ac roedd yn cael ei drafod gyda brocer yswiriant y Cyngor. · Cadwyn y Maer: Roedd prisiad proffesiynol o Gadwyn y Maer yn cael ei gynnal i sicrhau ei bod wedi’i hyswirio am y swm cywir. Byddai’r mater yn cael ei drafod ar ôl derbyn y prisiad. · Pencampwriaethau Cenedlaethol Beicio: Cynhaliwyd yn Aberystwyth o ddydd Iau 26 i ddydd Sul 29 Mehefin 2025. Roedd y Cyngor Tref yn cymryd rhan mewn nifer o ffyrdd: o Byddai’r Cyngor gyda stondin yn yr Ardal Arddangos ar y promenâd. Gofynnwyd am wirfoddolwyr i staffio’r stondin, er nad oedd unrhyw amserlen wedi’i derbyn gan y trefnwyr eto. Byddai’r stondin yn cynnwys gwybodaeth gyffredinol am y Cyngor Tref yn ogystal â’r arddangosfa ddiweddar am feicio yn yr ardal a grëwyd gan Ŵyl Cariad Aber, gyda phobl sy’n mynd heibio yn cael eu gwahodd i rannu geiriau y maent yn eu cysylltu â beicio ac Aberystwyth, a fyddai wedyn yn cael eu troi’n gerdd gan Fardd y Dref, Dr Hywel Griffiths. § Roedd y Cyng. Glynis Somers, Cyng. Mark Strong a’r Cyng. Bryony Davies wedi gwirfoddoli i helpu. Byddai manylion yn cael eu cylchredeg drwy e-bost. o Byddai Beicio Prydain yn defnyddio eiddo’r Cyngor trwy gydol y penwythnos i gartrefu eu canolfan gyfryngau, rheolaeth digwyddiad a chyfleusterau profion cyffuriau.
· Archwiliad Allanol 2024-25: Byddai’r gwybodaeth ar gyfer yr archwiliad allanol yn cael ei chyflwyno erbyn y dyddiad cau ar 7 Gorffennaf 2025.
|
Updates from Clerk
A verbal update was provided by the Clerk: · 11 Baker Street: Access had been arranged with the landlord’s agents so that the Council could obtain its own costings of the dilapidation works required. · Insurance: The Council’s insurance policy was due for renewal soon and was being discussed with the Council’s insurance broker. · Mayoral Chain: A professional valuation of the Mayoral Chain was being undertaken to ensure it was insured for the correct amount. The matter would be discussed upon receipt of the valuation. · National Cycling Championships: Being held in Aberystwyth from Thursday 26 to Sunday 29 June 2025. The Town Council was involved in a number of ways: o The Council would have a stall at the exhibition ‘village’ on the promenade. Volunteers were sought to man the stall, although no timetable had been received from the organisers yet. The stall would feature general information about the Town Council as well as the recent display about cycling in the area created by Gŵyl Cariad Aber, with passers by being invited to share words they associate with cycling and Aberystwyth, which would then be crafted into a poem by the Town Bard, Dr Hywel Griffiths. § Cllr. Glynis Somers, Cllr. Mark Strong, Cllr. Bryony Davies had volunteered to help. Details to be circulated via email. o British Cycling would be using the Council’s premises throughout the weekend to accommodate their media centre, event control and drug testing facilities.
· External Audit 2024-25: Information for the external audit would be submitted by the deadline of 7 July 2025.
|
Agenda Cyllid Finance Agenda |
| 56
|
Diweddariadau gan y Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau
Ymunodd y Cyng. Jeff Smith y gyfarfod.
Estynnwyd croeso cynnes yn ôl i’r Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau yn dilyn ei salwch diweddar.
Cylchredwyd adroddiad ysgrifenedig a chodwyd y pwyntiau canlynol:
· Blodau Gwyllt Rhiw Penglais: Codwyd y mater ynghylch yr ardal blodau gwyllt ar waelod Rhiw Penglais gan ei bod wedi’i nodi bod un rhywogaeth o flodyn gwyllt yn drech na’r lleill. Mewn cyfarfodydd blaenorol â harbenigwyr lleol, awgrymwyd y gallai lleihau ffrwythlondeb y pridd wella’r gystadleuaeth rhwng y rhywogaethau. I’w ystyried gan y Pwyllgor Rheoli Cyffredinol. · Dodrefn Stryd: Bydd rhestr o meinciau a reolir gan y Cyngor yn cael ei ddosbarthu i’r aelodau.
Diolchwyd i’r Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau am ei waith. |
Updates from Facilities & Assets Manager
Cllr. Jeff Smith joined the meeting.
A warm welcome back was extended to the Facilities & Assets Manager following his recent illness.
A written report was circulated and the following points were raised:
· Penglais Hill wildflowers: The wildflower flower area at the bottom of Penglais Hill was raised as it was noted that one species of wildflower was outcompeting others. Previous meetings with local experts had advised that reducing the soil fertility could improve competition between species. To be considered by the General Management Committee. · Street Furniture: A list of benches managed by the Council would be circulated to members.
Thanks were extended to the Facilities & Assets Manager for his work.
|
Agenda RhC/ GM Agenda |
| 57 | Diweddariadau gan y Swyddog Digwyddiadau a Phartneriaethau
Dosbarthwyd adroddiad ysgrifenedig a ni chodwyd unrhyw gwestiynau.
Diolchwyd i’r Swyddog Digwyddiadau a Phartneriaethau am ei gwaith.
|
Updates from Events & Partnerships Officer
A written report was circulated and no questions were raised.
Thanks were extended to the Events & Partnerships Officer for her work. |
|
| 58
|
Diweddariadau gan y Cydlynydd Marchnad a Digwyddiadau
Dosbarthwyd adroddiad ysgrifenedig a ni chodwyd unrhyw gwestiynau.
Diolchwyd i’r Cydlynydd Marchnad a Digwyddiadau am ei gwaith.
|
Updates from Market & Events Coordinator
A written report was circulated and no questions were raised.
Thanks were extended to the Market & Events Coordinator for her work.
|
|
| 59 | Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Cyngor Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â’r cyngor hwn YN UNIG
Cyng. Carl Worrall: · Cyfarfod Bronglais: Mynegodd ei longyfarchiadau a’i ddiolchgarwch i Amddiffyn Gwasanaethau Bronglais am gynnal cyfarfod cyhoeddus pwysig a mynychwyd yn dda. · Parcio: Cyflwynodd y Cyng. Shelley Childs gynnig i Bwyllgor Trosolwg a Chraffu Cyngor Sir Ceredigion ynghylch darpariaethau parcio i drigolion a gweithwyr, gan gynnwys y posibilrwydd o arbrofi trwyddedau parcio. Nodwyd y byddai angen datblygu cynnig ffurfiol, o bosibl gan Gyngor Tref Aberystwyth.
Cyng. Alun Williams: · Tanybwlch: Adroddwyd bod y llethr wrth ochr yr afon yn erydu yn sylweddol. · Cyfarfod Amddiffyn Gwasanaethau Bronglais: Cynhaliwyd cyfarfod cyhoeddus llwyddiannus yng Nghanolfan y Celfyddydau Aberystwyth, gyda tua 400 o bobl yn bresennol. · Ymgynghoriad Hywel Dda: Byddai’r Bwrdd Iechyd yn cynnal sesiwn agored ynghylch yr ymgynghoriad ar wasanaethau clinigol ddydd Llun, 30 Mehefin, rhwng 2yp a 7yh yng Nghanolfan y Morlan. Anogwyd Cynghorwyr i fynychu. · Agoriad Llwybr Pren Newydd yn Ysgol Plascrug: Roedd y Cyngor wedi cael gwahoddiad i’r agoriad swyddogol yn ardal natur yr ysgol ddydd Iau, 26 Mehefin, o 4yp. · Cynhadledd CLlLC: Roedd y gynhadledd wedi cynnwys trafodaeth ddatganoli llymder, gyda’r teimlad cyffredinol bod y cystadlu gwleidyddol wedi lleihau oherwydd difrifoldeb yr heriau presennol. · To Amgueddfa Ceredigion: Roedd yr Amgueddfa wedi cau oherwydd gwaith adnewyddu sylweddol i’r to, er bod y caffi a’r Ganolfan Gwybodaeth i Dwristiaid yn parhau i fod ar agor. Disgwylid i gost y gwaith hwn fynd y tu hwnt i £1 miliwn, ac roedd y cytundeb ar gyfer y gwaith ar fin cael ei ddyfarnu. Roedd casgliadau’r Amgueddfa yn y broses o gael eu symud, gyda gobaith y gallai rhai eitemau barhau i fod ar gael i’r cyhoedd cael gweld yn ystod y cloi.
Cyng. Endaf Edwards: · Tanybwlch: Roedd y bont a’r maes parcio wedi’u cau i gerbydau, er bod mynediad i gerddwyr yn parhau i fod ar agor. Nodwyd nad oedd y maes parcio wedi’i ddynodi’n swyddogol fel maes parcio. Roedd peiriannydd priffyrdd yn asesu’r sefyllfa. Er ei bod yn anghyfleus, ystyrid diogelwch y cyhoedd yn flaenoriaeth. Nodwyd hefyd fod y glanfa cerrig gerllaw yn chwarae rhan hanfodol wrth amddiffyn y dref rhag difrod stormydd. · Tirlithriad wrth yr harbwr: Cyng. Endaf Edwards i ofyn am ddiweddariad.
Cyng. Mark Strong: · Dim
|
VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to this Council
Cllr. Carl Worrall: · Bronglais meeting: Expressed his congratulations and gratitude to Protect Bronglais Services for hosting a well-attended and important public meeting. · Parking: Cllr. Shelley Childs had raised a proposal to Ceredigion County Council’ Overview & Scrutiny Committee concerning parking provisions for residents and workers, including the possibility of a permit parking trial. It was noted that a formal proposal would need to be developed, potentially by Aberystwyth Town Council.
Cllr. Alun Williams: · Tanybwlch: It was reported that the bank on the riverside had been eroding significantly. · Protect Bronglais Services meeting: A successful public meeting was held at Aberystwyth Arts Centre, with around 400 people in attendance. · Hywel Dda Consultation: The Health Board would be holding a drop-in session concerning the clinical services consultation on Monday, 30 June from 2pm to 7pm at the Morlan Centre. Councillors were urged to attend. · Plascrug School boardwalk opening: The Council had been invited to the official opening at the school nature area on Thursday, 26 June from 4pm. · WLGA conference: The conference included discussion on the devolution of austerity, with a general sentiment that political rivalries had diminished due to the severity of current challenges. · Ceredigion Museum roof: The Museum had been closed due to major roof repairs, although the café and Tourist Information Centre remained open. The cost of the roof repair was expected to exceed £1 million, and the contract for the work was about to be awarded. Museum collections and antiques were in the process of being relocated, with hopes that some items could still be made available for public viewing during the closure.
Cllr. Endaf Edwards: · Tanybwlch: The bridge and car park had been closed to vehicles, though pedestrian access was maintained. It was noted that the car park was not officially designated as such. A highways engineer was assessing the situation. While the closure was inconvenient, public safety was considered a priority. It was also noted that the nearby stone jetty played a vital role in protecting the town from storm damage. · Landslide next to the harbour: Cllr. Endaf Edwards to request an update.
Cllr. Mark Strong: · None
|
|
| 60 | Cofnodion o gyfarfod blynyddol y Cyngor Llawn a gynhaliwyd ar nos Lun 19 Mai 2025, i gadarnhau cywirdeb
Ni chymeradwywyd y cofnodion, oherwydd camgymeriadau yn y cyfieithiad Cymraeg. I’w diwygio a’u hystyried eto yn y cyfarfod nesaf.
|
Minutes of the annual meeting of Full Council held on Monday 19 May 2025, to confirm accuracy
The minutes were not approved as being correct, due to mistakes in the Welsh translation. To be amended and considered again at next meeting. |
Agenda Cyngor Llawn
Full Council Agenda |
| 61 | Materion yn codi o’r cofnodion:
· 20. Cyfeiriadau Personol: Anfonwyd llythyr cwyn at dîm y Gronfa Ffyniant Cyffredin Cyngor Sir Ceredigion. · 30. Aelodaeth Pwyllgor Rheolau Sefydlog a Pholisi: Roedd seddi gwag ar gyfer aelod o Wardiau Rheidol a Phenparcau. · 32. Cynrychiolaeth ar gyrff allanol: Roedd pob corff allanol wedi’i hysbysu am eu cynrychiolwyr · 37. Pŵer Cymhwysedd Cyffredinol: Nid oedd y Cyngor yn gymwys, oherwydd ei fod wedi derbyn barn archwilio gymwysedig ar gyfer y flwyddyn ariannol 2023–24. · 42. Seddi mawr glan y môr: Roedd slingiau newydd wedi’u creu a’u gosod ar hyd y promenâd. · 44. Cofeb rhyfel y Tabernacl: Roedd yr ymgynghoriad yn dod i ben ar 30 Mehefin 2025. I’w drafod ar ôl iddo gau.
|
Matters arising from the Minutes:
· 20. Personal References: A letter of complaint had been sent to Ceredigion County Council’s UKSPF team. · 30. Standing Orders & Policy Committee membership: There were vacancies for a member from Rheidol and Penparcau Wards · 32. Representation on outside bodies: All outside bodies had been informed of their representatives. · 37. General Power of Competence: The Council was not eligible, due to having received a qualified audit opinion for the 2023-24 financial year. · 42. Giant deckchairs: New slings had been fabricated and installed along the promenade. · 44. Tabernacl War Memorial: The consultation was closing on 30 June 2025. To be discussed after closing.
|
Agenda RhC GM Agenda |
| 62 | Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Rheolau Sefydlog a Pholisi a gynhaliwyd ar nos Fercher 28 Mai 2025, i gadarnhau cywirdeb
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion. |
Minutes of the Standing Orders & Policy Committee meeting held on Wednesday 28 May 2025, to confirm accuracy
It was RESOLVED to approve the minutes.
|
|
| 63 | Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Rheolau Sefydlog a Pholisi
|
To consider recommendations made by the Standing Orders & Policy Committee | |
| 63.1 | Cymeradwyo proses newydd ar gyfer derbyn ymddiheuriadau a chymeradwyo absenoldeb
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r broses newydd. |
Approve a new process for accepting apologies & approving absences
It was RESOLVED to approve the new process.
|
|
| 63.2 | Cymeradwyo Rheoliadau Ariannol
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r rheoliadau ariannol.
|
Approve Financial Regulations
It was RESOLVED to approve the Financial Regulations. |
|
| 63.3 | Cymeradwyo polisi newydd ar gyfer llogi ystafelloedd
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r polisi ar gyfer llogi ystafelloedd.
|
Approve a new policy for hiring of rooms
It was RESOLVED to approve the policy for hiring of rooms.
|
|
| 64 | Materion yn codi o’r cofnodion
Dim
|
Matters arising from the minutes
None |
|
| 65 | Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Cynllunio a gynhaliwyd ar nos Lun 2 Mehefin 2025, i gadarnhau cywirdeb
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion.
|
Minutes of the Planning Committee held on Monday 2 June 2025, to confirm accuracy
It was RESOLVED to approve the minutes. |
|
| 66 | Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Cynllunio
|
To consider recommendations made by the Planning Committee
|
|
| 66.1 | Dim argymhellion
Dim
|
No recommendations
None
|
|
| 67 | Materion yn codi o’r cofnodion:
Roedd Sarah Groves-Phillips o Adran Gynllunio Cyngor Sir Ceredigion am fynychu’r cyfarfod nesaf o’r Pwyllgor Cynllunio i drafod blaenau siopau. |
Matters arising from the minutes
Sarah Groves-Phillips from Ceredigion County Council’s Planning department was to attend the next Planning Committee meeting to discuss shop frontages.
|
|
| 68 | Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol a gynhaliwyd ar nos Lun 9 Mehefin 2025, i gadarnhau cywirdeb
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion.
|
Minutes of the General Management Committee held on Monday 9 June 2025, to confirm accuracy
It was RESOLVED to approve the minutes.
|
|
| 69 | Ystyried argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol
Ymunwyd y Cyng. Mari Turner a’r cyfarfod. |
To consider recommendations made by the General Management Committee
Cllr. Mari Turner joined the meeting.
|
|
| 69.1 | Rhoi cefnogaeth egwyddorol ar gyfer prosiect trafnidiaeth awyrennau môr trydan ‘The Hop’
PENDERFYNWYD i gefnogi’r prosiect mewn egwyddor. |
To give in principle support for electric seaplane transport project ‘The Hop’
It was RESOLVED to support the project in principle.
|
|
| 69.2 | Cymeradwyo a mabwysiadu strategaeth a blaenoriaethau ar gyfer gefeillio
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r strategaeth a’r blaenoriaethau.
I’w gylchredeg i’r grwpiau gefeillio ar gyfer adborth
|
Approve and adopt Twinning strategy and priorities
It was RESOLVED to approve the strategy and priorities.
To be circulated to twinning groups for feedback.
|
Cylchredeg
Circulate |
| 69.3 | Cymeradwyo a mabwysiadu strategaeth a blaenoriaethau ar gyfer gefeillio
PENDERFYNWYD anfon y Maer a’i chymar i Saint Brieuc, ond nid aelod o staff ar yr achlysur hwn, yn dilyn cyngor gan staff i ddweud nad oeddent ar gael ac nid oedd yn angenrheidiol y tro hwn. |
To send the Mayor, Consort and a member of staff to visit Saint Brieuc
It was RESOLVED to send the Mayor and Consort to Saint Brieuc, however not a member of staff on this occasion, following advice from staff that they were not available and that it was not necessary on this occasion.
|
|
| 69.4 | Cymeradwyo geiriad ar gyfer y placiau isod
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r geiriad yn Saesneg yn unig. Nodwyd y byddai Eurig Williams yn cael ei ofyn i gyfieithu’r testun. |
Approve wordings for the following plaques
It was RESOLVED to approve the wordings in English only. It was noted that Eurig Williams would be asked translate the text.
|
|
| 69.4(a) | Olive Gale
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r geiriad yn Saesneg. |
Olive Gale
It was RESOLVED to approve the wording in English.
|
|
| 69.4(b) | Cerdd Ystwyth
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r geiriad gyda gwelliant i newid ‘and’ i ‘&’. Hefyd i ddiwygio’r fformat o’r darn o ‘Ffarwel i Aberystwyth’ i fod yn unol â fformat darn o gerddoriaeth ddalen. |
Cerdd Ystwyth
It was RESOLVED to approve the wording with an amendment to change ‘and’ to ‘&’. Also to amend the layout of the excerpt from ‘Ffarwel i Aberystwyth’ to be in keeping with the layout of a piece of sheet music.
|
|
| 69.4(c) | Kaya-cho
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r geiriad, ar yr amod bod adolygiad terfynol o’r cyfieithiad Siapaneaidd gan gynrychiolydd o Yosano. |
Kaya-cho
It was RESOLVED to approve the wording, subject to a final review of the Japanese translation by a representative from Yosano.
|
|
| 70 | Materion yn codi o’r cofnodion:
· 8. Lleoliad cyfarfodydd y Cyngor defnydd o Neuadd Gwenfrewi: Cynhelir cyfarfod o’r gweithgor Neuadd Gwenfrewi ddydd Mercher 2 Gorffennaf 2025. · 12. Ymweliad o Arklow Awst 2025: Roedd cyfarfod i’w gynnal gyda’r Cyng. Peir Leonard o Arklow ddydd Mercher, 24 Mehefin i drafod yr ymweliad. · Gwelliannau mannau bysiau Coedlan Dau : Ni chafwyd ateb i’r cwestiynau a godwyd yn flaenorol. Roedd y Cyngor Tref yn parhau i gefnogi’r gwelliannau arfaethedig mewn egwyddor, ond yn methu ymrwymo i gymryd cyfrifoldeb am yr orsaf ar ôl y gwaith heb gael rhagor o wybodaeth. |
Matters arising from the minutes
· 8. Location of Council meetings: use of Neuadd Gwenfrewi: A meeting of the Neuadd Gwenfrewi working group would be held on Wednesday 2 July 2025. · 12. Visit from Arklow August 2025: A meeting was being held with Cllr. Peir Leonard from Arklow on Wednesday, 24 June to discuss the upcoming visit. · 16. Second Avenue Bus Stop Improvements: There had been no response to the questions previously raised. The Town Council remained supportive of the proposed improvements in principle but was unable to commit to taking responsibility for the shelter after improvement works without further information.
|
|
| 71 | Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Cyllid a gynhaliwyd ar nos Lun 16 Mehefin 2025, i gadarnhau cywirdeb
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion. |
Minutes of the Finance Committee meeting held on Monday 16 June 2025, to confirm accuracy
It was RESOLVED to approve the minutes.
|
|
| 72 | Ystyried argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Cyllid
|
To consider recommendations made by the Finance Committee
|
|
| 72.1 | Clustnodi arian a ryddhawyd drwy sicrhau Grant Digwyddiadau Cynnal y Cardi tuag at gyflogi staff glanhau strydoedd, yn amodol ar ystyriaeth gan y Pwyllgor Staffio.
PENDERFYNWYD clustnodi’r arian tuag at gyflogi staff glanhau strydoedd, yn amodol ar yr ystyriaeth gan y Pwyllgor Staffio. |
To earmark funds released through securing the Cynnal y Cardi Events Grant towards the employment of street cleaning staff, subject to consideration by the Staffing Committee
It was RESOLVED to earmark the funds towards the employment of street cleaning staff, subject to consideration by the Staffing Committee.
|
Agenda Staffio
Staffing Agenda |
| 72.2 | Cymeradwyo’r ffioedd a godwyd gan y Cyngor
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r ffioedd a godir gan y Cyngor. |
Approve the fees charged by the Council
It was RESOLVED to approve the fees charged by the Council.
|
|
| 72.3 | Creu ffurflenni cais a chanllawiau newydd ar gyfer Grantiau Cymunedol
PENDERFYNWYD creu ffurflenni cais a chanllawiau newydd ar gyfer Grantiau Cymunedol.
|
To create new application forms and guidance for Community Grants
It was RESOLVED to create new application forms and guidance for Community Grants.
|
|
| 72.4 | Drafftio proses ymgeisio ar gyfer ariannu celf stryd a murluniau
PENDERFYNWYD i lunio proses ymgeisio newydd.
|
To draft an application process for funding street art & murals
It was RESOLVED to draft a refined application process.
|
|
| 72.5 | Cymeradwyo gwariant o hyd at £1,890 i ailosod y giât yng Nghlwb Bowlio Aberystwyth, Plascrug i wella mynediad i Fan Tyfu Plascrug
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r gwariant. |
To approve expenditure of up to £1,890 to replace the gate at Aberystwyth Bowling Club, Plascrug to improve access to Plascrug Growing Space
It was RESOLVED to approve the expenditure.
|
|
| 72.6 | Cymeradwyo gwariant o hyd at £2,000 i anfon y Maer a’i gymar i ymweld â Saint Brieuc
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r gwariant. |
Approve expenditure of up to £2,000 to send the Mayor and consort to visit Saint Brieuc
It was RESOLVED to approve the expenditure.
|
|
| 72.7
|
Cymeradwyo gwariant o hyd at £1,100 i ariannu pamffled Bardd y Dref
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r gwariant, ond gyda gwelliant, i ddefnyddio arfbais y Cyngor Tref yn hytrach na’r logo yn y pamffled. |
Approve expenditure of up to £1,100 to fund the Bardd y Dref pamphlet
It was RESOLVED to approve the expenditure but with an amendment to specify to use the Town Council’s crest, rather than the logo, in the pamphlet.
|
|
| 73 | Materion sy’n codi o’r cofnodion
Dim |
Matters arising from the minutes
None
|
|
| 74 | Ystyried adroddiad yr archwiliad allanol ar gyfer 2023-2024
Ystyriwyd cynnwys yr adroddiad a nodwyd yn briodol.
Yn anffodus, roedd y Cyngor wedi derbyn barn archwilio gymwysedig, oherwydd bod gwariant a ariannwyd drwy grant wedi’i nettio yn erbyn yr arian grant a dderbyniwyd.
Nodwyd bod hyn wedi’i gywiro ar gyfer 2024–25, gyda phrosiectau grant bellach yn cael eu cofnodi gan ddefnyddio dau god enwol ar wahân, i gyfrifo incwm a gwariant ar wahân.
Nodwyd ymhellach bod derbyn barn archwilio gymwysedig yn atal y Cyngor rhag datgan ei fod yn gymwys i arfer y Pŵer Cymhwysedd Cyffredinol am y tro.
|
To consider the external audit report for 2023-2024
The contents of the audit report were considered and duly noted.
The Council had unfortunately received a qualified audit opinion, due to having netted off grant funded expenditure against grant funds received. It was noted that this had been rectified for 2024-25, with grant projects accounted with two nominal codes, to account income and expenditure separately.
It was further noted that having received a qualified audit opinion would prevent the Council from declaring eligibility for the General Power of Competence for the time being.
|
|
| 75
|
Ystyried a chymeradwyo cyfrifon diwedd blwyddyn 2024-25
PENDERFYNWYD cymeradwyo cyfrifon diwedd blwyddyn 2024–25.
|
To consider & approve 2024-25 year-end accounts
It was RESOLVED to approve the 2024-25 year-end accounts.
|
|
| 76
|
Ystyried a chymeradwyo adroddiad yr archwiliad mewnol ar gyfer 2024-25
Ystyriwyd cynnwys yr adroddiad archwilio a nodwyd yn briodol.
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r adroddiad archwilio mewnol 2024–2025.
|
To consider & approve internal audit report for 2024-25
The contents of the audit report were considered and duly noted.
It was RESOLVED to approve internal audit report for 2024-2025.
|
|
| 77
|
Ystyried a chymeradwyo’r ffurflen flynyddol ar gyfer 2024-25
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r ffurflen flynyddol ar gyfer 2024–2025.
|
To consider & approve the annual return for 2024-25
It was RESOLVED to approve the annual return for 2024-2025.
|
|
| 78 | Ystyried a chymeradwyo cyfrifon mis Ebrill
PENDERFYNWYD cymeradwyo cyfrifon mis Ebrill.
|
To consider & approve April accounts
It was RESOLVED to approve April accounts.
|
|
| 79 | Ystyried a chymeradwyo cyfrifon mis Mai
PENDERFYNWYD cymeradwyo cyfrifon mis Mai. |
To consider & approve May accounts
It was RESOLVED to approve May accounts.
|
|
| 80 | Cymeradwyo gwariant mis Mehefin
Datganodd y Cyng. Kerry Ferguson ddiddordeb. Datganodd y Cyng. Emlyn Jones ddiddordeb a gadawodd y gadair am gyfnod yr eitem. Cadeiriodd y Dirprwy Faer, y Cyng. Dylan Lewis-Rowlands yr eitem yma.
PENDERFYNWYD cymeradwyo gwariant mis Mehefin.
Ymatalodd y Cyng. Kerry Ferguson rhag pleidleisio. Ymatalodd y Cyng. Emlyn Jones rhag pleidleisio.
Gadawodd y Cyng. Carl Worrall a’r Cyng. Umar Aslam y cyfarfod.
|
To approve June expenditure
Cllr. Kerry Ferguson declared an interest Cllr. Emlyn Jones declared an interest and vacated the chair for the duration of the item. The Deputy Mayor, Cllr. Dylan Lewis-Rowlands, chaired this item.
It was RESOLVED to approve June expenditure.
Cllr. Kerry Ferguson abstained from voting Cllr. Emlyn Jones abstained from voting.
Cllr. Carl Worrall and Cllr. Umar Aslam left the meeting.
|
|
| 81 | Cwestiynau sydd yn ymwneud â materion tu fewn cylch gorchwyl y Cyngor hwn YN UNIG
Dim |
Questions relating ONLY to matters in this Council’s remit
None |
|
| 82 | Adroddiadau YSGRIFENEDIG gan gynrychiolwyr ar gyrff allanol
Dim wedi eu derbyn. Atgoffwyd yr Aelodau o bwysigrwydd mynychu cyfarfodydd lle maent yn cynrychioli’r Cyngor ac o ddarparu adroddiadau ysgrifenedig wedi hynny.
Nododd y Cyng. Lucy Huws fod Aelwyd Trefechan yr Urdd wedi sicrhau cefnogaeth gan yr Urdd i aelodau ymweld â Kronberg. |
WRITTEN reports from representatives on outside bodies
None received. Members were reminded of the importance of attending meetings where they represent the Council and providing written reports thereafter.
Cllr. Lucy Huws noted that Aelwyd Trefechan yr Urdd had secured support from the Urdd for members to visit Kronberg.
|
|
| 83 | Trafodaethau toiledau cyhoeddus gyda Chyngor Sir Ceredigion
Byddai’r Maer a’r Clerc yn mynychu cyfarfod gyda Chyngor Sir Ceredigion yn fuan i drafod y mater ymhellach. Gofynnwyd am farn y Cyngor, er mwyn iddynt bortreadu hyn yn y cyfarfod. |
Public toilets negotiations with Ceredigion County Council
The Mayor and Clerk would soon be attending a meeting with Ceredigion County Council to negotiate the matter further. The Council’s view was sought, for them to portray this at the meeting.
|
Trefnu Cyfarfod
Arrange Meeting |
| 84 | Dirprwyo pwerau i’r Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol
PENDERFYNWYD diwygio’r Cynllun Dirprwyo i ddirprwyo’r pwerau canlynol i’r Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol, gyda effaith ar unwaith: · Cyfrifoldeb a’r pŵer i wneud penderfyniadau sy’n ymwneud â gweithredu cyfleusterau cyhoeddus, ac eithrio lle mae hyn yn cynnwys gwariant newydd neu sefydlu cyllidebau. · Cyfrifoldeb a’r pŵer i wneud penderfyniadau sy’n ymwneud â golygfa’r stryd, ac eithrio lle mae hyn yn cynnwys gwariant newydd neu sefydlu cyllidebau. · Cyfrifoldeb a’r pŵer i wneud penderfyniadau sy’n ymwneud â threfniadaeth naws Nadolig y dref, ac eithrio lle mae hyn yn cynnwys gwariant newydd neu sefydlu cyllidebau. · Cyfrifoldeb a’r pŵer i wneud penderfyniadau sy’n ymwneud â threfnu a chydlynu digwyddiadau, ac eithrio lle mae hyn yn cynnwys gwariant newydd neu sefydlu cyllidebau.
|
Delegation of powers to the General Management Committee
It was RESOLVED to amend the Scheme of Delegation to delegate the following powers to the General Management Committee, effective immediately: · Responsibility for and power to make decisions relating to the operation of public conveniences, excluding where this involves new expenditure or the setting of budgets. · Responsibility for and power to make decisions relating to the street scene, excluding where this involves new expenditure or the setting of budgets. · Responsibility for and power to make decisions relating to the organisation of the Christmas scene, excluding where this involves new expenditure or the setting of budgets. · Responsibility for and power to make decisions relating to organisation and coordination of events, excluding where this involves new expenditure or the setting of budgets.
|
|
| 85 | Glanhau strydoedd: Sgip y castell
Roedd cynnig gan y staff i geisio datrys y broblem o storio gwastraff wedi’i gylchredeg. Cynigwyd cynllun i leoli cynhwysydd storio dur ger toiledau’r castell, gellid ei ddefnyddio i storio’r gwastraff a gesglir, ac yna’i wagio gan staff y Cyngor.
PENDERFYNWYD yn unfrydol gymeradwyo’r cynnig. |
Street cleaning: Castle skip
A proposal by staff to address the problem of waste storage had been circulated. The proposal outlined plans to locate a steel storage container adjacent to the castle toilets that could be used to store waste collected, then emptied by the Council’s own staff.
It was unanimously RESOLVED to approve the proposal.
|
|
| 86 | Golchi strydoedd
Roedd diweddariad ysgrifenedig wedi’i gylchredeg ymlaen llaw, yn nodi nad oedd y contractwr a gymeradwywyd yn wreiddiol yn gallu cyflawni’r gwaith, ac roedd ail ddyfynbris wedi’i dderbyn, er ei fod yn sylweddol yn uwch. Roedd angen dyfynbrisiau ychwanegol cyn y gellid gwneud penderfyniad. I’w drafod gan y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol, gyda’r pŵer dirprwyedig sy’n ymwneud â golygfa’r stryd (fel y nodwyd yn eitem 84) yn galluogi penderfyniad.
Nodwyd bod ‘sychder sy’n datblygu’ wedi’i ddatgan yn ne a chanol Ceredigion, ac y byddai’n amhosibl bwrw ymlaen â’r gwaith pe bai cyfyngiadau ar ddefnydd dŵr yn cael eu gweithredu yng Ngogledd Ceredigion.
Awgrymwyd y canlynol: · Llogi peiriant golchi pŵer, i staff y Cyngor ei ddefnyddio i wneud y gwaith yn hytrach na chontractwr allanol. · Gofyn am fenthyg peiriant gan Gyngor Sir Ceredigion. · Cynnwys costau canslo, pe bai cyfyngiadau ar ddefnydd dŵr yn cael eu gweithredu.
|
Street washing
A written update had been circulated prior, outlining that the contractor originally approved was unable to undertake the work, and that a second quotation had been received although was significantly higher. Additional quotations were needed before a decision could be made. To be discussed by General Management Committee, with delegated power relating to the street scene (as per item 84) enabling decision.
It was noted that a ‘developing drought’ had been declared in mid and South Ceredigion, and that if restrictions on water usage were implemented in North Ceredigion, the work would be unable to go ahead.
The following suggestions were made: · To hire a power washing machine, for own staff to undertake the work rather than an external contractor. · To request to borrow a machine from Ceredigion County Council. · To account for cancellation costs, should restrictions on water usage be implemented. |
Agenda RhC/ GM Agenda |
| 87 | Gwaith i goed yng Nghoedlan Plascrug
Roedd cynnig gan staff i wneud gwaith ar goeden oedd yn pydru ac yn pwyso’n drwm dros Nant Plascrug wedi’i gylchredeg ymlaen llaw. Roedd y gwaith arfaethedig yn cynnwys lleihau uchder y goeden, tua 30%, er mwyn lleihau’r pwysau oedd yn pwyso dros y Nant, a thynnu canghennau oedd yn hongian dros y Nant.
PENDERFYNWYD gwneud cais am ganiatâd cynllunio ar gyfer y gwaith arfaethedig, oherwydd lleoliad y goeden o fewn Ardal Gadwraeth Aberystwyth.
Awgrymwyd y gallai staff Ecolegol Cyngor Sir Ceredigion helpu, a deallwyd y byddai eu cyfranogiad yn rhan o’r broses cynllunio.
|
Plascrug Avenue tree works
A proposal by staff to undertake works to a tree that was rotting and leaning heavily over Nant Plascrug had been circulated prior. The proposed work involved reducing the height of the tree by around 30%, to reduce the weight leaning over the Nant, and to remove branches overhanging the Nant.
It was RESOLVED to apply for planning permission for the proposed work, due to the tree’s location within the Aberystwyth Conservation Area.
It was suggested that Ceredigion County Council’s Ecology staff could assist, and it was understood that their involvement would be part of the planning process.
|
|
| 88 | HAHAV: cais am ddefnyddio gofod swyddfa
Derbyniwyd cais i ddefnyddio ystafelloedd swyddfa’r Cyngor ar gyfer gwasanaethau cwnsela o fis Awst 2025 tan Chwefror 2026, tra bod gwaith yn cael ei wneud i Blas Antaron.
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cais i ddefnyddio’r swyddfa.
|
HAHAV: request for use of office space
A request had been received to use part of the Council’s office premises for counselling services from August 2025 to February 2026, whilst work was undertaken to Plas Antaron.
It was RESOLVED to approve the request to use the office space.
|
|
| 89 | Gŵyl natur Ceredigion
Derbyniodd y Cyngor gwahoddiad i gynnal stondin yn yr ŵyl, a oedd yn cael ei chynnal ar dir y castell ddydd Sadwrn 5 Gorffennaf 2025.
Nodwyd na fyddai staff ar gael i staffio’r stondin, ac fe ofynnwyd am wirfoddolwyr pe bai’r Cyngor am fod yn bresennol. Gwirfoddolodd yr aelodau canlynol i helpu staffio’r stondin: · Y Cyng. Lucy Huws · Y Cyng. Glynis Somers · Y Cyng. Dylan Lewis-Rowlands · Y Cyng. Mair Benjamin
Nid oedd amserlen wedi’i dderbyn ar gyfer y digwyddiad. Byddai manylion pellach i’w gadarnhau a’u cylchredeg. |
Ceredigion nature festival
The Council had been invited to hold a stall at the festival, being held at the castle grounds on Saturday 5 July 2025.
It was noted that staff would not be available to man the stall, and volunteers were requested if the Council was to have a presence. The following members volunteered to help staff a stall: · Cllr. Lucy Huws · Cllr. Glynis Somers · Cllr. Dylan Lewis-Rowlands · Cllr. Mair Benjamin
No timetable had been received for the event. Further details to be confirmed and circulated.
|
|
| 90 | Cynnig: Coed stryd Ffordd y Gogledd (Cyng. Mark Strong)
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cynnig.
|
Motion: North Road street trees (Cllr. Mark Strong)
It was RESOLVED to approve the motion.
|
|
| PENDERFYNWYD i atal Rheol Sefydlog 3(x) ac ymestun y cyfarfod y tŷ hwnt i 21:00. | It was RESOLVED to suspend Standing Order 3(x) and extend the meeting to beyond 21:00
|
||
| 91 | Cynnig: Taflenni ar gyfer y ddeiseb i amddiffyn gwasanaethau strôc Ysbyty Cyffredinol Bronglais (Cyng. Kerry Ferguson)
PENDERFYNWYD yn unfrydol gymeradwyo’r cynnig. |
Motion: Leafleting for the petition to protect Bronglais General Hospital’s stroke services (Cllr. Kerry Ferguson)
It was unanimously RESOLVED to approve the motion.
|
|
| 92 | Ceisiadau Cynllunio
|
Planning Applications | |
| 92.1 | A250314: Bryn Villa, Heol y Bryn
Ni chymerodd y Cyng. Alun Williams a’r Cyng. Mark Strong ran yn y trafodaethau.
Mae’r Cyngor Tref yn GWRTHWYNEBU gan fod y cais yn cynrychioli: · Colled o le gwyrdd a chynefin sefydledig sydd yn weladwy o ganol y dref. · Gor-ddatblygiad o’r safle, sydd ger Parc Natur Penglais ac sy’n rhan o rwydwaith ehangach o dir gwyrdd. · Colled o wyrddni sylweddol sy’n weladwy o ganol y dref, a’r posibiliad y gallai’r datblygiad hwn sefydlu cynsail ar gyfer ymyrraeth yn y dyfodol. · Nid yw’r asesiad bioamrywiaeth a ddarparwyd gyda’r cais yn ddigonol, ac nid yw wedi ymchwilio i’r rhywogaethau sy’n bresennol. · Pryderon a godwyd gan drigolion am ansefydlogrwydd posibl yn y ddaear, gyda phryderon ynghylch adeiladu ar siâl a’r defnydd o beiriannau mawr ar gyfer clirio’r safle.
Nodwyd y dylai’r safle arfaethedig gael ei gynnwys o fewn ffin Parc Natur Penglais, a gellid codi hyn gyda Chyngor Sir Ceredigion. I’w drafod gan y Pwyllgor Cynllunio. |
A250314: Bryn Villa, Heol y Bryn
Cllr. Alun Williams and Cllr. Mark Strong did not participate in discussions.
The Town Council OBJECTS as the application represents: · Loss of long-established green space and habitat that is visible from the town centre. · Overdevelopment of the site, which lies adjacent to Parc Natur Penglais and forms part of a wider network of green land. · Loss of a canopy of greenery that is visible from the town centre, and the possible precedent this development could set for future encroachment. · The biodiversity assessment provided with the application is insufficient, and has not investigated present species. · Concerns raised by residents of potential ground instability, with concerns raised about building on shale and the use of large machinery for site clearance.
It was noted that the proposed site should be included within the boundary of Parc Natur Penglais, which could be raised with Ceredigion County Council. To be discussed by Planning Committee. |
Agenda Cynllunio/ Planning Agenda |
| 92.2 | A250404: Natwest, 2-4 Rhodfa’r Gogledd
Ni chymerodd y Cyng. Alun Williams a’r Cyng. Mark Strong ran yn y trafodaethau.
Mae’r Cyngor Tref yn CROESAWU’r gwelliannau i hygyrchedd heb effeithio’n negyddol ar yr adeilad rhestredig hanesyddol, yn ogystal â’r buddsoddiad gan y banc i gadw presenoldeb ar y stryd fawr.
Dylai unrhyw arwyddion a ddarperir fod yn ddwyieithog, gyda blaenoriaeth i’r Gymraeg drwy’i gosod uwchben neu i’r chwith i’r testun Saesneg.
|
A250404: Natwest, 2-4 Rhodfa’r Gogledd
Cllr. Alun Williams and Cllr. Mark Strong did not participate in discussions.
The Town Council WELCOMES the improvements to accessibility without negatively impacting the historic listed building, and the investment by the bank to maintain a high street presence.
Any signage provided should be bilingual, with Welsh given priority by being set above or to the left of English text
|
|
| 92.3 | A250405: Natwest, 2-4 Rhodfa’r Gogledd
Ni chymerodd y Cyng. Alun Williams a’r Cyng. Mark Strong ran yn y trafodaethau.
Mae’r Cyngor Tref yn CROESAWU’r gwelliannau i hygyrchedd heb effeithio’n negyddol ar yr adeilad rhestredig hanesyddol, yn ogystal â’r buddsoddiad gan y banc i gynnal presenoldeb ar y stryd fawr.
Dylai unrhyw arwyddion a ddarperir fod yn ddwyieithog, gyda blaenoriaeth i’r Gymraeg drwy’i gosod uwchben neu i’r chwith i’r testun Saesneg. |
A250405: Natwest, 2-4 Rhodfa’r Gogledd
Cllr. Alun Williams and Cllr. Mark Strong did not participate in discussions.
The Town Council WELCOMES the improvements to accessibility without negatively impacting the historic listed building, and the investment by the bank to maintain a high street presence.
Any signage provided should be bilingual, with Welsh given priority by being set above or to the left of English text
|
|
| 92.4 | A250391: Gwelfryn, Ffordd Penparcau
DIM GWRTHWYNEBIAD
|
A250391: Gwelfryn, Ffordd Penparcau
NO OBJECTION
|
|
| 93 | Gohebiaeth
|
Correspondence | |
| 93.1 | Canolfannau gorffwys mewn argyfwng: Cais gan Gyngor Sir Ceredigion am adeiladau sy’n addas fel canolfannau gorffwys mewn argyfwng. I’w drafod gan y Pwyllgor Cynllunio. | Emergency rest centres: Request from Ceredigion County Council for buildings suitable as emergency rest centres. To be discussed by Planning Committee. | Agenda Cynllunio
Planning Agenda |
| 93.2 | Parc cŵn: Cais gan drigolyn i ystyried y posibilrwydd o ddarparu parc cŵn pwrpasol. Dylid gwahodd y trigolyn i gwrdd â’r Cyng. Dylan Lewis-Rowlands a Cyng. Maldwyn Pryse i drafod ymhellach. | Dog park: Request from a resident to consider potential of providing a dedicated dog park. Resident to be invited to meet with Cllrs. Dylan Lewis-Rowlands & Maldwyn Pryse to discuss further. | Trefnu Cyfarfod
Arrange Meeting |
| 93.3 | Ymgynghoriad Hywel Dda ar Wasanaethau Clinigol: Nodwyd na fyddai Bwrdd Iechyd Prifysgol Hywel Dda yn mynychu’r Cyfarfod Arbennig o’r Cyngor Llawn a drefnwyd. O ganlyniad, byddai’r cyfarfod yn cael ei ganslo a’i aildrefnu ar gyfer dyddiad arall. Gofynnwyd i’r Cyng. Bryony Davies cael crynodeb o’r prif bwyntiau o’r cyfarfod cyhoeddus diweddar gan y grŵp Amddiffyn Gwasanaethau Bronglais er mwyn hysbysu ymateb y Cyngor. | Hywel Dda Clinical Services Consultation: It was noted that Hywel Dda University Health Board would not be attending the scheduled Extraordinary Full Council meeting. As a result, the meeting would be cancelled and rescheduled for an alternative date. Cllr. Bryony Davies was asked to obtain a summary of the key points from the recent public meeting from the Protect Bronglais Services group to inform the Council’s response. | |
| 93.4 | Deddf Cynllunio (Cymru): Roedd drafft o’r ddeddf wedi’i gyhoeddi ac i’w drafod yn y Senedd. I’w ystyried gan y Pwyllgor Cynllunio. | Planning (Wales) Bill: A draft Bill had been released and was due to be discussed at the Senedd. To be considered by Planning Committee. | Agenda Cynllunio Planning Agenda |
Daeth y cyfarfod i ben am 21:30 The meeting was closed at 21:30
Agenda:
Cyngor Tref ABERYSTWYTH Town Council
| Tŷ’r Offeiriad / The Presbytery
Neuadd Gwenfrewi Morfa Mawr / Queen’s Road Aberystwyth SY23 2BJ |
council@aberystwyth.gov.uk www.aberystwyth.gov.uk
01970 624761 |
Maer Aberystwyth Mayor: Y Cyng. / Cllr. Emlyn Jones
18.6.2025
Annwyl Gynghorydd / Dear Councillor
Fe’ch gelwir i fynychu cyfarfod arbennig o’r CYNGOR LLAWN, i’w gynnal o bell ac yn Nhŷ’r Offeiriad, Neuadd Gwenfrewi, Morfa Mawr ar Nos Lun 23 Mehefin 2025 am 18:30.
You are summoned to attend an extraordinary meeting of FULL COUNCIL to be held remotely and at the Presbytery, Neuadd Gwenfrewi, Queen’s Road on Monday, 23 June 2025 at 18:30.
Agenda
|
|
||
| 49 | Presennol | Present |
| 50 | Ymddiheuriadau ac absenoldeb | Apologies & absences |
| 51 | Datganiadau o ddiddordeb ar faterion sy’n codi o’r agenda | Declarations of interest on matters arising from the agenda |
| 52 | Cyfeiriadau personol | Personal references |
| 53 | Penodi aelod i wirio cysoniadau’r banc ar gyfer Ionawr, Chwefror a Mawrth | To appoint a member to verify the bank reconcilliations for January, February and March |
| 54 | Adroddiad ar weithgareddau’r Maer | Mayoral activity report |
| 55 | Diweddariadau gan y Clerc | Updates from Clerk |
| 56 | Diweddariadau gan y Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau | Updates from Facilities & Assets Manager |
| 57 | Diweddariadau gan y Swyddog Digwyddiadau a Phartneriaethau | Updates from Events & Partnerships Officer |
| 58 | Diweddariadau gan y Cydlynydd Marchnad a Digwyddiadau | Updates from Market & Events Coordinator |
| 59 | Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â’r Cyngor hwn YN UNIG | VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to this Council |
| 60 | Cofnodion o gyfarfod blynyddol y Cyngor Llawn a gynhaliwyd ar nos Lun 19 Mai 2025, i gadarnhau cywirdeb | Minutes of the annual meeting of Full Council held on Monday 19 May 2025, to confirm accuracy |
| 61 | Materion yn codi o’r cofnodion | Matters arising from the minutes |
| 62 | Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Rheolau Sefydlog a Pholisi a gynhaliwyd ar nos Fercher 28 Mai 2025, i gadarnhau cywirdeb | Minutes of the Standing Orders & Policy Committee meeting held on Wednesday 28 May 2025, to confirm accuracy |
| 63 | Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Rheolau Sefydlog a Pholisi | To consider recommendations made by the Standing Orders & Policy Committee |
| 63.1 | Cymeradwyo proses newydd ar gyfer derbyn ymddiheuriadau a chymeradwyo absenoldeb | Approve a new process for accepting apologies & approving absences |
| 63.2 | Cymeradwyo Rheoliadau Ariannol | Approve Financial Regulations |
| 63.3 | Cymeradwyo polisi newydd ar gyfer llogi ystafelloedd | Approve a new policy for hiring of rooms |
| 64 | Materion yn codi o’r cofnodion | Matters arising from the minutes |
| 65 | Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Cynllunio a gynhaliwyd ar nos Lun 2 Mehefin 2025, i gadarnhau cywirdeb | Minutes of the Planning Committee held on Monday 2 June 2025, to confirm accuracy |
| 66 | Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Cynllunio | To consider recommendations made by the Planning Committee |
| 66.1 | Dim argymhellion | No recommendations |
| 67 | Materion yn codi o’r cofnodion | Matters arising from the minutes |
| 68 | Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol a gynhaliwyd ar nos Lun 9 Mehefin 2025, i gadarnhau cywirdeb | Minutes of the General Management Committee meeting held on Monday 9 June 2025, to confirm accuracy |
| 69 | Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol | To consider recommendations made by the General Management Committee |
| 69.1 | Rhoi cefnogaeth egwyddorol ar gyfer prosiect trafnidiaeth awyrennau môr trydan ‘The Hop’ | To give in principle support for electric seaplane transport project ‘The Hop’ |
| 69.2 | Cymeradwyo a mabwysiadu strategaeth a blaenoriaethau ar gyfer gefeillio | Approve and adopt Twinning strategy and priorities |
| 69.3 | I anfon y Maer, Cymar ac aelod o staff i ymweld â Saint Brieuc | To send the Mayor, consort and a member of staff to visit Saint Brieuc |
| 69.4 | Cymeradwyo geiriad ar gyfer y placiau isod | Approve wordings for the following plaques |
| 69.4(a) | Olive Gale | Olive Gale |
| 69.4(b) | Cerdd Ystwyth | Cerdd Ystwyth |
| 69.4(c) | Kaya-cho | Kaya-cho |
| 70 | Materion yn codi o’r cofnodion | Matters arising from the minutes |
| 71 | Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Cyllid a gynhaliwyd ar nos Lun 16 Mehefin 2025, i gadarnhau cywirdeb | Minutes of the Finance Committee meeting held on Monday 16 June 2025, to confirm accuracy |
| 72 | Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Cyllid | To consider recommendations made by the Finance Committee |
| 72.1 | Clustnodi arian a ryddhawyd drwy sicrhau Grant Digwyddiadau Cynnal y Cardi tuag at gyflogi staff glanhau strydoedd, yn amodol ar ystyriaeth gan y Pwyllgor Staffio. | To earmark funds released through securing the Cynnal y Cardi Events Grant towards the employment of street cleaning staff, subject to consideration by the Staffing Committee |
| 72.2 | Cymeardwyo’r ffioedd a godwyd gan y Cyngor | Approve the fees charged by the Council |
| 72.3 | Creu ffurflenni cais a chanllawiau newydd ar gyfer Grantiau Cymunedol | To create new application forms and guidance for Community Grants |
| 72.4 | Drafftio proses ymgeisio ar gyfer ariannu celf stryd a murluniau | To draft an application process for funding street art & murals |
| 72.5 | Cymeradwyo gwariant o hyd at £1,890 i ailosod y giât yng Nghlwb Bowlio Aberystwyth, Plascrug i wella mynediad i Fan Tyfu Plascrug | To approve expenditure of up to £1,890 replace the gate at Aberystwyth Bowling Club, Plascrug to improve access to Plascrug Growing Space |
| 72.6 | Cymeradwyo gwariant o hyd at £2,000 i anfon y Maer a’i gymar i ymweld â Saint Brieuc | Approve expenditure of up to £2,000 to send the Mayor and consort to visit Saint Brieuc |
| 72.7 | Cymeradwyo gwariant o hyd at £1,100 i ariannu pamffled Bardd y Dref | Approve expenditure of up to £1,100 to fund the Bardd y Dref pamphlet |
| 73 | Materion yn codi o’r cofnodion | Matters arising from the minutes |
| 74 | Ystyried adroddiad yr archwiliad allanol ar gyfer 2023-2024 | To consider the external audit report for 2023-2024 |
| 75 | Ystyried a chymeradwyo cyfrifon diwedd blwyddyn 2024-25 | To consider & approve 2024-25 year-end accounts |
| 76 | Ystyried a chymeradwyo adroddiad yr archwiliad mewnol ar gyfer 2024-25 | To consider & approve internal audit report for 2024-25 |
| 77 | Ystyried a chymeradwyo’r ffurflen flynyddol ar gyfer 2024-25 | To consider & approve the annual return for 2024-25 |
| 78 | Ystyried a chymeradwyo cyfrifon mis Ebrill | To consider & approve April accounts |
| 79 | Ystyried a chymeradwyo cyfrifon mis Mai | To consider & approve May accounts |
| 80 | Cymeradwyo gwariant mis Mehefin | To approve June expenditure |
| 81 | Cwestiynau sydd yn ymwneud â materion tu fewn cylch gorchwyl y Cyngor hwn YN UNIG | Questions relating ONLY to matters in this Council’s remit |
| 82 | Adroddiadau YSGRIFENEDIG gan gynrychiolwyr ar gyrff allanol | WRITTEN reports from representatives on outside bodies |
| 83 | Trafodaethau toiledau cyhoeddus gyda Chyngor Sir Ceredigion | Public toilets negotiations with Ceredigion County Council |
| 84 | Dirprwyo pwerau i’r Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol | Delegation of powers to the General Management Committee |
| 85 | Glanhau strydoedd: Sgip y castell | Street cleaning: Castle skip |
| 86 | Golchi strydoedd | Street washing |
| 87 | Gwaith i goed yng Nghoedlan Plascrug | Plascrug Avenue tree works |
| 88 | HAHAV: cais am ddefnyddio gofod swyddfa | HAHAV: request for use of office space |
| 89 | Gŵyl natur Ceredigion | Ceredigion nature festival |
| 90 | Cynnig: Coed stryd Ffordd y Gogledd (Cyng. Mark Strong) | Motion: North Road street trees (Cllr. Mark Strong) |
| 91 | Cynnig: Taflenni ar gyfer y ddeiseb i amddiffyn gwasanaethau strôc Ysbyty Cyffredinol Bronglais (Cyng. Kerry Ferguson) | Motion: Leafleting for the petition to protect Bronglais General Hospital’s stroke services (Cllr. Kerry Ferguson) |
| 92 | Ceisiadau Cynllunio | Planning Applications |
| 92.1 | A250314: Bryn Villa, Heol y Bryn | A250314: Bryn Villa, Heol y Bryn |
| 92.2 | A250404: Natwest, 2-4 Rhodfa’r Gogledd | A250404: Natwest, 2-4 Rhodfa’r Gogledd |
| 92.3 | A250405: Natwest, 2-4 Rhodfa’r Gogledd | A250405: Natwest, 2-4 Rhodfa’r Gogledd |
| 92.4 | A250391: Gwelfryn, Ffordd Penparcau | A250391: Gwelfryn, Ffordd Penparcau |
| 93 | Gohebiaeth | Correspondence |
Yr eiddoch yn gywir/ Yours sincerely
Will Rowlands
Clerc Tref Aberystwyth Town Clerk
Gall y cyhoedd fynychu’r Cyngor trwy gysylltu gyda Swyddfa’r Cyngor Tref am fanylion
01970 624761 / council@aberystwyth.gov.uk
Members of the public can attend the Council by contacting the Town Council Office for details