Cyngor Llawn

27/04/2026 am 6:30 pm

Cofnodion:

 

 

COFNODION / MINUTES

 

419 Yn bresennol:

 

Cyng. Emlyn Jones (Cadeirydd)

Cyng. Dylan Lewis-Rowlands

Cyng. Kerry Ferguson

Cyng. Maldwyn Pryse (419 i 447 yn unig)

Cyng. Dani Thomas

Cyng. Talat Chaudhri

Cyng. Julien Brun

Cyng. Brian Davies (419 to 442.2 yn unig)

Cyng. Jeff Smith

Cyng. Alun Williams

Cyng. Lucy Huws

Cyng. Cath Peasley (419 i 436.10 yn unig)

Cyng. Carl Worrall

Cyng. Nishant Chandolia (425 to 447 yn unig)

Cyng. Mark Strong

Cyng. Bryony Davies

Cyng. Felix Lorenze

Cyng. Mari Turner (419 i 445 yn unig)

Cyng. Glynis Somers

 

Yn mynychu:

Cyng. Shelley Childs (Cyngor Sir Ceredigion)

Will Rowlands (Clerc y Dref)

Catrin Morgan-Lewis (Swyddog Gweinyddol)

Carol Thomas (Cyfieithydd)

 

Present:

 

Cllr. Emlyn Jones (Chair)

Cllr. Dylan Lewis-Rowlands

Cllr. Kerry Ferguson

Cllr. Maldwyn Pryse  (419 to 447 only)

Cllr. Dani Thomas

Cllr. Talat Chaudhri

Cllr. Julien Brun

Cllr. Brian Davies (419 to 442.2 only)

Cllr. Jeff Smith

Cllr. Alun Williams

Cllr. Lucy Huws

Cllr. Cath Peasley (419 to 436.10 only)

Cllr. Carl Worrall

Cllr. Nishant Chandolia (425 to 447 only)

Cllr. Mark Strong

Cllr. Bryony Davies

Cllr. Felix Lorenze

Cllr. Mari Turner (419 to 445 only)

Cllr. Glynis Somers

 

In attendance:

Cllr. Shelley Childs (Ceredigion County Council)

Will Rowlands (Town Clerk)

Catrin Morgan-Lewis (Administration Officer)

Carol Thomas (Translator)

 

 
420 Ymddiheuriadau ac absenoldeb

 

Yn absennol gydag ymddiheuriadau:

·         Dim

 

Yn absennol heb ymddiheuriadau:

·         Dim

Apologies and absence

 

Absent with apologies:

·         None

 

Absent without apologies:

·         None

 

 
421 Datgan Diddordeb ar faterion yn codi o’r agenda

 

442.1 Diweddaru ffioedd a thaliadau’r Cyngor: Datganodd Cyng. Emlyn Jones fuddiant personol a rhagfarnus fel deiliad stondin ym Marchnad yr Hen Dref ac fel darpar ymgeisydd ar gyfer darparu’r bar yng Ngŵyl y Castell.

 

442.1 Diweddaru ffioedd a thaliadau’r Cyngor: Datganodd Cyng. Kerry Ferguson fuddiant personol a rhagfarnus fel deiliad stondin ym Marchnad yr Hen Dref ac fel darpar ymgeisydd ar gyfer darparu’r bar yng Ngŵyl y Castell.

 

442.2 Dyfarniadau grantiau cymunedol:

  • Merched y Wawr: Datganodd Cyng. Jeff Smith fuddiant personol ond nid rhagfarnol, gan ei fod yn cael ei gyflogi gan Lyfrgell Genedlaethol Cymru, ac roedd rhai o’r costau y gwnaed cais amdanynt yn ymwneud â llogi’r llyfrgell.
  • 10. Clwb Athletau Aberystwyth: Datganodd Cyng. Julien Brun fuddiant personol ond nid rhagfarnol gan ei fod yn aelod o’r clwb.
  • 13. Parc Natur Penglais: Datganodd Cyng. Alun Williams fuddiant personol a rhagfarnol gan ei fod yn gynrychiolydd Cyngor Sir Ceredigion ar y grŵp.
  • 21. 2il Grŵp Sgowtiaid Penparcau: Datganodd Cyng. Emlyn Jones fuddiant personol ond nid rhagfarnol gan ei fod yn adnabod yr ymgeisydd.
  • 26. Cymdeithas Cymru Llydaw:
    Datganodd Cyng. Talat Chaudhri fuddiant personol ond nid rhagfarnol gan ei fod yn ffrind i’r ymgeisydd.
  • 26. Cymdeithas Cymru Llydaw: Datganodd Cyng. Dylan Lewis‑Rowlands fuddiant personol ond nid rhagfarnol gan ei fod yn ffrind i’r ymgeisydd.
  • 26. Cymdeithas Cymru Llydaw: Datganodd Cyng. Jeff Smith fuddiant personol ond nid rhagfarnol gan ei fod yn ffrind i’r ymgeisydd.
  • 36. Neuadd Goffa Penparcau: Datganodd Cyng. Julien Brun fuddiant personol a rhagfarnol gan ei fod ar bwyllgor y grŵp.
  • 38. Gwylan Fawr: Datganodd Cyng. Talat Chaudhri fuddiant personol ond nid rhagfarnol gan ei fod yn ffrind i’r ymgeisydd.
  • 38. Gwylan Fawr: Datganodd Cyng. Jeff Smith fuddiant personol ond nid rhagfarnol gan ei fod yn ffrind i’r ymgeisydd.
  • 38. Gwylan Fawr: Datganodd Cyng. Emlyn Jones fuddiant personol a rhagfarnol gan fod rhai o leoliadau’r digwyddiad yn perthyn i’w bartner busnes.
  • 40. Traws Link Cymru: Datganodd Cyng. Jeff Smith fuddiant personol ond nid rhagfarnol gan ei fod yn Cynrychiolydd y Cyngor Tref i’r grŵp

 

444. Ystyried a chymeradwyo gwariant mis Ebrill: Datganodd y Cyng. Emlyn Jones fuddiant personol a rhagfarnus gan fod taliadau i’w fusnes.

 

444. Ystyried a chymeradwyo gwariant mis Ebrill: Datganodd y Cyng. Kerry Ferguson fuddiant personol a rhagfarnus gan fod taliadau i’w busnes.

 

448.1 A260189: 30 Y Stryd Fawr: Datganodd y Cyng. Alun Williams fuddiant personol a rhagfarnus oherwydd ei fod yn Gynghorydd Sir Ceredigion dros y ward honno.

 

448.1 A260189: 30 Y Stryd Fawr: Datganodd y Cyng. Mark Strong fuddiant personol a rhagfarnus oherwydd ei fod yn Gynghorydd Sir Ceredigion dros y ward honno.

 

448.2 A260204: 19, Tatws, Heol y Wig: Datganodd y Cyng. Alun Williams fuddiant personol a rhagfarnus oherwydd ei fod yn Gynghorydd Sir Ceredigion dros y ward honno.

 

448.2 A260204: 19, Tatws, Heol y Wig: Datganodd y Cyng. Mark Strong fuddiant personol a rhagfarnus oherwydd ei fod yn Gynghorydd Sir Ceredigion dros y ward honno.

 

Declaration of Interest on Matters Arising from the agenda

 

442.1 To update the Council’s fees & charges: Cllr. Emlyn Jones declared a personal and prejudicial interest as a stall holder of the Old Town Market and potential bidder for provision of the bar at Gwyl y Castell.

 

442.1 To update the Council’s fees & charges: Cllr. Kerry Ferguson declared a personal and prejudicial interest as a stall holder of the Old Town Market and potential bidder for provision of the bar at Gwyl y Castell.

 

442.2 Community Grant Awards:

·         Merched y Wawr: Cllr. Jeff Smith declared a personal but not a prejudicial interest, due to being employed by the National Library of Wales and some of the costs applied for being related to hire of the library.

·         10. Aberystwyth Athletics Club: Cllr. Julien Brun declared a personal but not prejudicial interest due to being a club member.

·         13. Parc Natur Penglais: Cllr. Alun Williams declared a personal and prejudicial interest due to being Ceredigion County Council’s representative to the group.

·         21. 2nd Penparacau Scout Group: Cllr Emlyn Jones declared a personal but not prejudicial interest due to knowing the applicant.

·         26. Cymdeithas Cymru Llydaw: Cllr. Talat Chaudhri declared a personal but not prejudicial interest due to being friends with the applicant.

·         26. Cymdeithas Cymru Llydaw: Cllr. Dylan Lewis-Rowlands declared a personal but not prejudicial interest due to being friends with the applicant.

·         26. Cymdeithas Cymru Llydaw: Cllr. Jeff Smith declared a personal but not prejudicial interest due to being friends with the applicant.

·         36. Neuadd Goffa Penparcau: Cllr. Julien Brun declared a personal and prejudicial interest due to being on the group’s committee.

·         38. Gwylan Fawr: Cllr. Talat Chaudhri declared a personal but not prejudicial interest due to being friends with the applicant.

·         38. Gwylan Fawr: Cllr. Jeff Smith declared a personal but not prejudicial interest due to being friends with the applicant.

·         38. Gwylan Fawr: Cllr. Emlyn Jones declared a personal and prejudicial interest due to some of the locations of the event belonging to a business partner of his.

·         40. Traws Link Cymru: Cllr. Jeff Smith declared a personal but not prejudicial interest due to being the Town Council’s representative to the group.

 

 

 

 

 

444. To consider & approve April expenditure: Cllr. Emlyn Jones declared a personal and prejudicial interest as there were payments due to their business.

 

444. To consider & approve April expenditure: Cllr. Kerry Ferguson declared a personal and prejudicial interest as there were payments due to their business.

 

448.1  A260189: 30 Y Stryd Fawr: Cllr. Alun Williams declared a personal and prejudicial interest due to being Ceredigion County Councillor for that ward.

 

448.1 A260189: 30 Y Stryd Fawr: Cllr. Mark Strong declared a personal and prejudicial interest due to being Ceredigion County Councillor for that ward.

 

448.2 A260204: 19, Tatws, Heol y Wig: Cllr. Alun Williams declared a personal and prejudicial interest due to being Ceredigion County Councillor for that ward.

 

448.2 A260204: 19, Tatws, Heol y Wig: Cllr. Mark Strong declared a personal and prejudicial interest due to being Ceredigion County Councillor for that ward.

 

 

 
422 Cyfeiriadau Personol

 

·         Mynegwyd diolchiadau i Cyng. Emlyn Jones am ei wasanaeth a’i ymrwymiad yn ystod ei dymor fel Maer, gyda’r aelodau’n mynegi eu gwerthfawrogiad o’i waith rhagorol dros y flwyddyn ddiwethaf.

·         Mynegwyd diolchiadau i Broject Luna am gyflwyno penwythnos Pride llwyddiannus er gwaethaf cyllid cyfyngedig, gyda diolch hefyd i’r Maer am annerch y gymuned.

·          Llongyfarchwyd Cyng. Mari Turner ar gyflawni ei doethuriaeth (PhD).

·         Nodwyd rhaglen Radio Cymru a ddarlledwyd ddydd Sul 26 Ebrill fel rhan o Dinas Llên, gan gydnabod cyfraniad a phartneriaeth y Cyngor Tref mewn perthynas â statws UNESCO.

·         Mynegodd y Maer ei ddiolch i Glwb Bowlio Plascrug a Chlwb Bowlio’r Frenhines am y gwahoddiad i agor eu tymor, gan nodi’r berthynas agos a chadarnhaol rhwng y ddau glwb a’r Cyngor Tref

 

Personal References

 

·         Thanks were extended to Cllr. Emlyn Jones for his service and commitment during his term as Mayor, with members expressing their appreciation for his excellent work over the past year.

·         Thanks were extended to Project Luna for delivering a successful Pride weekend despite limited funding, with appreciation also given to the Mayor for addressing the community.

·         Congratulations were extended to Cllr. Mari Turner on the achievement of her doctorate (PhD).

·         A Radio Cymru programme broadcast on Sunday 26 April as part of Dinas Llên was noted, recognising the Town Council’s contribution and partnership in relation to UNESCO status.

·         The Mayor expressed his thanks to Plascrug Bowling Club and Queen’s Bowling Club, for the invitation to open their season, noting the close and positive relationship between both clubs and the Town Council.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

423 Adroddiad ar weithgareddau’r Maer

 

Mynegodd y Maer ei ymddiheuriadau am absenoldeb adroddiad gweithgarwch llawn, gan egluro bod hyn oherwydd cyfnod arbennig o brysur, a chadarnhaodd y byddai adroddiad yn cael ei gyflwyno cyn diwedd ei dymor fel Maer.

 

Mayoral activity report

 

The Mayor conveyed his apologies for the absence of a full activity report, advising that this was due to a particularly busy period and confirmed that a report would be submitted before the end of his mayoral term.

 

 
424 Diweddariadau gan y Clerc

 

Dosbarthwyd adroddiad ysgrifenedig. Codwyd y materion canlynol:

·         Codwyd cwestiwn ynghylch prynu offer gwrth-graffiti. Nid oedd y cwestiwn yn glir a chytunwyd y byddai’n cael ei egluro drwy e-bost.

·         Codwyd cwestiwn ynghylch cost y premiwm yswiriant, ac eglurwyd nad oedd unrhyw gostau ar gael eto gan nad yw’r adnewyddiad yswiriant tan ddiwedd mis Mehefin.

Updates from Clerk

 

A written report was circulated. The following matters were raised:

·         A question was raised regarding purchase of anti-graffiti equipment. The questions was unclear and would be clarified by email.

·         A question was raised regarding the insurance premium cost, and it was explained that no costs were available yet, as the insurance renewal was not until the end of June.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

425 Diweddariadau gan y Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau

 

Cylchredwyd adroddiad ysgrifenedig. Codwyd y materion canlynol:

  •  Cyfeiriodd aelod at gyfarfod a gynhaliwyd gyda’r Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau ynghylch torri’r berllan ar Rhodfa’r Pumed, Penparcau, a ffyrdd posibl o newid arferion torri i wella bioamrywiaeth. Y newid arfaethedig oedd torri llwybr yn unig i mewn i’r berllan er mwyn cael mynediad i’r seddi, a chaniatáu i weddill y berllan dyfu’n wyllt. Gofynnwyd am gynnydd, a byddai’r Clerc yn ceisio eglurhad gan y Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau.

o   Awgrymwyd ymhellach y gellid gosod arwyddion ar y safle i egluro i’r cyhoedd y rhesymau pam na fyddai’r Cyngor yn torri’r cae.

  • Mynegodd yr aelodau eu diolch am gynnwys ffotograffau yn yr adroddiad, gan nodi bod y lluniau cyn ac ar ôl yn dangos yn glir y gwaith a gyflawnwyd.

 

Ymunodd Cyng. Nishant Chandolia â’r cyfarfod.

 

 

Updates from Facilities & Assets Manager

 

A written report was circulated. The following matters were raised:

·         A member referred to a meeting held with the Facilities & Assets Manager regarding mowing of the orchard at Fifth Avenue, Penparcau, and potential ways to change mowing practices to improve biodiversity. The proposed change was to mow only a pathway into the orchard for access to the seating and allowing the remainder of the orchard to grow wild. Progress was queried, and t the Clerk would seek clarification from the Facilities & Assets Manager.

o   It was further suggested that signage could be placed on site to explain to the public the reasons why the Council would not be mowing the field.

·         Members expressed their thanks for the inclusion of photographs within the report, noting that the before‑and‑after images clearly demonstrated the work undertaken.

 

Cllr. Nishant Chandolia joined the meeting.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

426 Diweddariadau gan y Swyddog Digwyddiadau a Phartneriaethau

 

Cylchredwyd adroddiad ysgrifenedig. Codwyd y mater canlynol:

 

·         Mynegodd yr aelodau eu diolch a’u llongyfarchiadau ar lwyddiant noson gwis Saint Brieuc, gan nodi’r presenoldeb cryf a’i bod yn noson bleserus a llwyddiannus.

 

Estynnwyd diolchiadau i’r Swyddog Digwyddiadau a Phartneriaethau am ei gwaith.

 

 

 

Updates from Events & Partnerships Officer

 

A written report was circulated. The following matter was raised:

 

·         Members expressed their thanks and congratulations on the success of the Saint Brieuc Quiz night, noting the strong attendance and that it was an enjoyable and successful evening.

 

Thanks were extended to the Events & Partnerships Officer for her work.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

427 Diweddariadau gan y Cydlynydd Marchnad a Digwyddiadau

 

Cylchredwyd adroddiad ysgrifenedig. Codwyd y mater canlynol:

 

·         Nododd yr aelodau fod y farchnad yn parhau i fod yn llwyddiannus iawn ac yn cael ei mynychu’n dda.

 

Mynegwyd diolchiadau i’r holl staff am eu gwaith caled a’u hymdrechion parhaus.

 

 

Updates from Market & Events Co-ordinator

 

 

A written report was circulated. The following matter was raised:

·         Members noted that the market continued to be very successful and well attended.

 

Thanks were extended to all staff for their hard work and ongoing efforts.

 

 

 

 

 

428 Sesiwn cyfranogiad cyhoeddus i aelodau o’r cyhoedd a oedd yn bresennol i godi cwestiynau neu wneud sylwadau ar yr agenda

 

Nid oedd aelodau o’r cyhoedd yn bresennol.

 

 

Public participation session for members of the public present to raise questions or make comments on the agenda

 

No members of the public were present.

 
429 Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â’r Cyngor hwn YN UNIG

 

Cyng. Carl Worrall:

·         Graffiti casineb – Harbwr a Marina: Adroddodd Cyng. Worrall bryderon a nodwyd ganddo yn ystod ei deithiau cerdded ynghylch achosion o graffiti casineb yn ardaloedd yr harbwr a’r marina. Nodwyd y gallai’r Cyngor Tref roi gwybod am y mater drwy CLIC er mwyn tynnu sylw Cyngor Sir Ceredigion ato a sicrhau y caiff y mater ei drin yn briodol.

 

Cyng. Alun Williams:

·         Sioe Deithiol Chwaraeon Cyngor Sir Ceredigion: Hysbysodd Cyng. Alun Williams y byddai Sioe Deithiol Chwaraeon Cyngor Sir Ceredigion yn cael ei chynnal ddydd Mercher 6 Mai yng Nghanolfan Hamdden Plascrug rhwng 5.30pm a 7.30pm.

·         Dileu graffiti: Cododd Cyng. Williams bryderon bod graffiti yn parhau i fod yn broblem barhaus, a chyfeiriodd at enghreifftiau o arfer da mewn mannau eraill, gan nodi bod Cyngor Wandsworth yn dileu graffiti yn eu hardal yn amodol ar gael caniatâd. Awgrymwyd y gellid archwilio dull tebyg yn lleol, a chytunodd yr aelodau y dylid edrych ymhellach ar y mater hwn.

·         Codwyd cwestiwn ynghylch cais y Cyngor Tref i’r rhaglen Trawsnewid Trefi. Dywedodd y Clerc, er bod y cais wedi’i gymeradwyo, deellir fod y dyraniad cyllid presennol eisoes wedi’i ymrwymo’n llawn. Yn ei rôl fel Cynghorydd Sir, cadarnhaodd Cyng. Williams y byddai’n ymchwilio i’r mater ymhellach a gofynnodd i’r aelodau anfon e-bost ato gyda’r manylion perthnasol er mwyn iddo allu rhoi eglurhad.

 

Cyng. Mark Strong:

·         Cytunodd Cyng. Mark Strong â’r pryderon a godwyd gan Cyng. Alun Williams ynghylch graffiti.

 

Cyng. Shelley Childs:

·         Adolygiad Parcio a Materion Priffyrdd: Dywedodd Cyng. Childs fod adolygiad ar draws y sir o drefniadau parcio a materion priffyrdd, gan gynnwys materion megis llinellau melyn dwbl, yn cael ei gynnal bob pum mlynedd drwy broses ymgynghori ffurfiol. Nodwyd y bydd pob un o’r 38 Cynghorydd Sir yn cael eu hymgynghori yn gyntaf yn dilyn etholiadau’r Senedd, cyn ymgynghori â Chynghorau Tref ac yna’r cyhoedd ehangach. Anogwyd yr aelodau i ddechrau ystyried ardaloedd lle gallai newidiadau fod o fudd, ac i gyflwyno unrhyw awgrymiadau maes o law. I’w ystyried gan y Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol pan fydd y broses ymgynghori yn dechrau.

 

Mynegwyd diolchiadau i’r holl aelodau am eu diweddariadau.

VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to this Council

 

Cllr. Carl Worrall:

·         Hateful Graffiti – Harbour and Marina: Cllr. Worrall reported concerns identified during his walks regarding incidents of hateful graffiti within the harbour and marina areas. It was noted that the Town Council could report the matter via CLIC to draw it to the attention of Ceredigion County Council and to ensure the issue was addressed appropriately.

 

Cllr. Alun Williams:

·         Ceredigion County Council Sports Roadshow: Cllr. Alun Williams advised that the Ceredigion County Council Sports Roadshow would take place on Wednesday 6 May at Plascrug Leisure Centre between 5.30pm and 7.30pm.

·         Graffiti Removal: Cllr. Williams raised concerns that graffiti remained an ongoing issue and referred to examples of good practice elsewhere, noting that Wandsworth Council removed graffiti within their area subject to obtaining permission. It was suggested that a similar approach could be explored locally, and members agreed that this was a matter which should be looked into further.

·         A question was raised regarding the Town Council’s Transforming Towns application. The Clerk advised that, while the application had been approved, it was understood that the current funding allocation had been fully committed. In his capacity as County Councillor, Cllr. Williams confirmed that he would investigate the matter further and requested that members email him with the relevant details so that he could provide clarification.

 

 

Cllr Mark Strong:

·         Cllr. Mark Strong agreed with the concerns raised by Cllr. Alun Williams regarding graffiti.

 

Cllr. Shelley Childs:

 

o   Parking Review and Highways Matters: Cllr. Childs advised that a county‑wide review of parking and highways matters, including issues such as double yellow lines, was undertaken every five years through a formal consultation process. It was noted that, following the Senedd elections, all 38 County Councillors would be consulted initially, followed by Town Councils and then the wider public. Members were encouraged to begin considering areas where changes may be beneficial and to bring forward any suggestions in due course. To be considered by General Management Committee on commencement of the consultation process.

 

 

Thanks were extended to all members for their updates.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430 Cofnodion o gyfarfod Arbennig y Cyngor Llawn a gynhaliwyd ar nos Lun 23 Mawrth 2026, i gadarnhau cywirdeb

 

PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion.

 

Minutes of the Extraordinary meeting of Full Council held on Monday 23 March 2026, to confirm accuracy

 

 

It was RESOLVED to approve the minutes.

 

 
431 Materion yn codi o’r cofnodion

 

389. Diweddariadau gan y Clerc: Cododd aelod gwestiwn ynghylch y diweddariad ysgrifenedig gan y Clerc mewn perthynas â’r cyfarfod am y toiledau cyhoeddus, a oedd yn ddisgwyliedig i’w ddosbarthu. Cadarnhaodd y Clerc y byddai hyn yn cael ei ddosbarthu yn ystod yr wythnos.

Matters arising from the minutes

 

389. Updates from Clerk: A member queried the written update from the Clerk regarding the meeting about the public toilets, which had been expected to be circulated. The Clerk confirmed that this would be distributed during the week.

 

 

 

Diweddariad ysgrifenedig (Clerc)/ Written update (Clerk)

 

 

432 Cofnodion cyfarfod y Pwyllgor Rheolau Sefydlog a Pholisi a gynhaliwyd ddydd Llun, 30 Mawrth 2026, i’w cadarnhau’n gywir

 

PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion.

 

Minutes of the Standing Orders & Policy Committee meeting held on Monday 30 March 2026, to confirm accuracy

 

It was RESOLVED to approve the minutes.

 
433.1 Ystyried cynnal cyfnod prawf o ddau fis ar gyfer derbyn gohebiaeth mewn cyfarfodydd

 

PENDERFYNWYD cymeradwyo’r broses dreial ddeufis ar gyfer derbyn gohebiaeth mewn cyfarfodydd.

To hold a two month trial process for receiving correspondence at meetings

 

It was RESOLVED to approve the two month trial process for receiving correspondence at meetings.

 

 

 
433.2 I dybio bod eitemau o ohebiaeth a dderbynnir yn y cyfarfod wedi cael eu darllen gan y rhai sy’n bresennol

 

PENDERFYNWYD y tybir bod eitemau gohebiaeth a dderbynnir mewn cyfarfodydd wedi’u darllen gan y rhai oedd yn bresennol.

To assume correspondence items received at meetings to have been read by those present

 

It was RESOLVED to assume correspondence items received at meetings to have been read by those present.

 

 

 
433.3 Ysgrifennu at Weinidogion Cymru, ar ôl etholiadau’r Senedd, i ofyn iddynt lunio rheoliadau er mwyn i gynrychiolwyr ieuenctid cymunedol gael eu trin fel aelodau o’r cyngor at ddibenion penodedig

 

PENDERFYNWYD ysgrifennu at Weinidogion Cymru, ar ôl etholiadau’r Senedd, i ofyn iddynt lunio rheoliadau fel bod cynrychiolwyr ieuenctid cymunedol yn cael eu trin fel aelodau o’r cyngor at ddibenion penodedig.

 

To write to Welsh Ministers, after the Senedd elections, to request they make regulations for community youth representatives to be treated as members of the council for prescribed purposes

 

It was RESOLVED to write to Welsh Ministers, after the Senedd elections, to request they make regulations for community youth representatives to be treated as members of the council for prescribed purposes.

 

 
433.4 Penodi dau gynrychiolydd ieuenctid cymunedol o ddechrau’r cylch etholiadol nesaf (Mai 2027)

 

PENDERFYNWYD cymeradwyo penodi dau gynrychiolydd ieuenctid cymunedol o ddechrau’r cylch etholiadol nesaf (Mai 2027).

 

 

To appoint two community youth representatives from the beginning of the next electoral cycle (May 2027)

 

It was RESOLVED to approve appointing two community youth representatives from the beginning of the next electoral cycle (May 2027).

 

 
433.5 Datblygu proses ddethol ar gyfer penodi cynrychiolwyr ieuenctid cymunedol

 

PENDERFYNWYD datblygu proses ddethol ar gyfer penodi cynrychiolwyr ieuenctid cymunedol.

 

 

To develop a selection process for appointing community youth representatives

 

It was RESOLVED to develop a selection process for appointing community youth representatives.

 
433.6 Ystyried pennu meini prawf cymhwyster a thelerau gwasanaeth ar gyfer cynrychiolwyr ieuenctid cymunedol

 

PENDERFYNWYD gosod meini prawf cymhwysedd a thelerau ar gyfer rôl cynrychiolwyr ieuenctid cymunedol fel yr argymhellwyd.

 

 

To set eligibility criteria and terms for community youth representative roles

 

It was RESOLVED to set a eligibility criteria and terms for community youth representative roles as recommended.

 
433.7 Ystyried mabwysiadu’r Cod Ymddygiad wedi’i ddiweddaru

 

PENDERFYNWYD mabwysiadu’r Cod Ymddygiad diwygiedig.

 

 

To adopt the updated Code of Conduct

 

It was RESOLVED to adopt the updated Code of Conduct.

 
433.8 Dirprwyo awdurdod i’r Pwyllgor Rheoli Cyffredinol wneud penderfyniadau ac ysgwyddo gwariant o dan benawdau cyllideb penodedig

 

PENDERFYNWYD dirprwyo awdurdod i’r Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol wneud penderfyniadau a chymryd gwariant o dan benawdau cyllideb penodedig.

 

 

 

To delegate authority for the General Management Committee to make decisions and incur expenditure under specified budget headings

 

It was RESOLVED to delegate authority for the General Management Committee to make decisions and incur expenditure under specified budget headings.

 
433.9 Egluro awdurdod dirprwyedig y Pwyllgor Rheoli Cyffredinol mewn perthynas â digwyddiadau, gan gyfyngu’r awdurdod hwnnw i ddigwyddiadau penodedig sy’n bodoli eisoes.

 

PENDERFYNWYD egluro awdurdod dirprwyedig y Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol mewn perthynas â digwyddiadau i fod yn gyfyngedig i ddigwyddiadau presennol penodedig yn unig.

 

 

To clarify the General Management Committee’s delegated authority in respect of events to be relating to specified existing events only

 

It was RESOLVED to clarify the General Management Committee’s delegated authority in respect of events to be relating to specified existing events only.

 

 
433.10 I ddirprwyo awdurdod i’r Pwyllgor Cyllid i wneud penderfyniadau ac ysgwyddo gwariant o dan benawdau cyllideb penodedig

 

PENDERFYNWYD dirprwyo awdurdod i’r Pwyllgor Cyllid wneud penderfyniadau a chymryd gwariant o dan benawdau cyllideb penodedig.

 

 

To delegate authority for the Finance Committee to make decisions and incur expenditure under specified budget headings

 

It was RESOLVED to delegate authority for the Finance Committee to make decisions and incur expenditure under specified budget headings.

 

 
433.11 Ystyried mabwysiadu proses newydd ar gyfer cadarnhau cywirdeb cofnodion pwyllgorau

 

PENDERFYNWYD mabwysiadu proses newydd ar gyfer cymeradwyo cofnodion Pwyllgor o ran cywirdeb.

 

 

To adopt a new process for the approving of Committee minutes for accuracy

 

It was RESOLVED to adopt a new process for the approving of Committee minutes for accuracy.

 

 
434 Materion yn codi o’r cofnodion

 

8. Cyfranogiad cyhoeddus ac ymddygiad mewn cyfarfodydd: Nodwyd nad oedd yr argymhelliad wedi’i gynnwys i’w ystyried yn y cyfarfod hwn, ac y byddai’n cael sylw yng nghyfarfod nesaf y Cyngor Llawn.

 

Matters arising from the minutes

 

8. Public participation and meeting etiquette: It was noted that the recommendation had not been included for consideration at this meeting and would be addressed at the next Full Council meeting.

 

 

 

Agenda

Cyngor Llawn/

Full Council Agenda

435 Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Cynllunio a gynhaliwyd ar nos Fercher 8 Ebrill 2026, i gadarnhau cywirdeb

 

PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion.

 

Minutes of the Planning Committee held on Wednesday 8 April 2026, to confirm accuracy

 

It was RESOLVED to approve the minutes.

 

 

 

 

436 Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Cynllunio

 

To consider recommendations made by the Planning Committee

 

 
436.1 Dim None  
437 Materion yn codi o’r cofnodion

 

Dim

Matters arising from the minutes

 

None

 

 

 

438 Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol a gynhaliwyd ar nos Lun 13 Ebrill 2026, i gadarnhau cywirdeb

 

PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion.

 

Minutes of the General Management Committee meeting held on Monday 13 April 2026, to confirm accuracy

 

It was RESOLVED to approve the minutes.

 
438 Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol To consider recommendations made by the General Management Committee  
438.1 Trefnu dau gyfarfod cyhoeddus i godi ymwybyddiaeth o’r Cacwn Melyngoes (Cacwn Asiaidd)

 

PENDERFYNWYD trefnu dau gyfarfod cyhoeddus i godi ymwybyddiaeth am y Cacynen Goesfelen (Cacynen Asiaidd).

To arrange two Yellow-Legged Hornet (Asian Hornet) awareness public meetings

 

It was RESOLVED to arrange two Yellow-Legged Hornet (Asian Hornet) awareness public meetings.

 

 

 
438.2 Gofyn i swyddogion lunio amserlen flynyddol ar gyfer plannu blodau, er gwybodaeth i Gynghorwyr ac i’w chyhoeddi ar wefan y Cyngor

 

Ystyriodd yr aelodau amserlen ddrafft. Awgrymwyd y dylid cynnwys wythnosau penodol i ddangos pryd y byddai plannu’n digwydd; fodd bynnag, ni ystyriwyd hyn yn ymarferol oherwydd dibyniaethau ar gyflenwyr, parodrwydd planhigion, ac argaeledd contractwyr. Cytunodd yr aelodau i ddiwygio’r amserlen i gynnwys y misoedd perthnasol ac i ychwanegu’r planwyr ym Mhenparcau.

 

Cododd aelod gwestiwn ynghylch y sefyllfa bresennol mewn perthynas â gardd Rhiw Penglais. Cytunwyd y byddai cynllun/dyluniad arfaethedig yn cael ei ystyried yng nghyfarfod nesaf y Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol.

 

Cododd aelod hefyd bryderon ynghylch bwlch rhwng plannu gaeaf a phlannu gwanwyn yn arddangosfeydd canol y dref, a holodd a ellid mynd i’r afael â hyn mewn amserlenni plannu yn y dyfodol.

 

Gyda’r diwygiadau uchod, PENDERFYNWYD cymeradwyo amserlen plannu blodau flynyddol.

 

To request that officers produce a schedule of annual flower planting timescales for the information of Councillors and for publication on the Council website

 

Members considered a draft schedule. It was suggested that specific weeks be included to show when planting would occur; however, this was not considered feasible due to dependencies on suppliers, plant readiness, and contractor availability. Members agreed to amend the schedule to include the relevant months and to add the Penparcau planters.

 

A member queried the current position regarding the Rhiw Penglais garden. It was agreed for a proposed plan/design to be considered at the next General Management meeting.

 

A member also raised concerns about a gap between the winter and spring planting in the town centre displays and queried whether this could be addressed in future planting schedules.

 

With the amendments above, it was RESOLVED to approve the schedule of annual flower planting.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agenda RhC/

GM Agenda

438.3 I mabwysiadu’r planwyr ym Mhenparcau yn ffurfiol, yn amodol ar gytundeb Fforwm Cymunedol Penparcau.

 

Cododd aelod gwestiwn ynghylch a fyddai’r planwyr ym Mhenparcau yn cael eu cynnwys yn y rhaglen plannu haf. Eglurwyd efallai na fydd hyn yn ymarferol ar gyfer tymor yr haf presennol, gan fod archebion ar gyfer plannu’r haf eisoes wedi’u gosod ym mis Tachwedd. Fodd bynnag, cadarnhawyd y byddai’r planwyr yn cael eu cynnwys yn y rhaglen plannu hydref/gaeaf.

 

PENDERFYNWYD mabwysiadu’r planwyr ym Mhenparcau yn ffurfiol, yn amodol ar gytundeb Fforwm Cymunedol Penparcau.

To formally adopt the planters in Penparcau, subject to the agreement of Penparcau Community Forum

 

A member queried whether the Penparcau planters would be included in the summer planting schedule. It was explained that this may not be feasible for the current summer season, as orders for summer planting had already been placed in November. However, it was confirmed that the planters would be included in the autumn/winter planting programme.

 

It was RESOLVED to formally adopt the planters in Penparcau, subject to the agreement of the Penparcau Community Forum.

 

 
438.4 I barhau â thrafodaethau ar y trosglwyddiad posibl o reolaeth y Bandstand

 

PENDERFYNWYD bwrw ymlaen â thrafodaethau ar y posibilrwydd o drosglwyddo rheolaeth y Bandstand.

 

Gofynnwyd am ddiweddariad ar y trafodaethau, a chadarnhaodd Cyngor Sir Ceredigion eu bod yn cynnal trafodaethau mewnol ar y mater, ac y byddant yn parhau i reoli’r Bandstand ar gyfer y flwyddyn gyfredol.

 

Cododd aelod gwestiwn ynghylch a oedd ymateb wedi’i dderbyn i gwestiynau gwreiddiol y Cyngor Tref ynghylch system archebu’r Bandstand; cadarnhawyd nad oedd ymateb wedi’i dderbyn hyd yma. Dywedodd Cyng. Alun Williams y byddai’n edrych i mewn i’r mater.

 

Ymataliodd Cyng. Julien Brun rhag pleidleisio.

To proceed with discussions on the potential transfer of management of the Bandstand

 

It was RESOLVED to proceed with discussions on the potential transfer of management of the Bandstand

 

An update on discussions was requested, and Ceredigion County Council confirmed that they were hold internal discussions on the mater, and that they will continue managing the Bandstand for the current year.

 

A member queried whether a response had been received to the Town Council’s original questions regarding the Bandstand booking system; it was confirmed that this had not yet been received. Cllr. Alun Williams advised he would look into the matter.

 

Cllr Julien Brun abstained from voting.

 
438.5 Bwrw ymlaen â gweithio mewn partneriaeth â Phrifysgol Aberystwyth ar y fenter ymgysylltu dinesig arfaethedig, ond cymryd rôl fwy gweithredol a chysylltiedig yn y prosiect yn hytrach na darparu cefnogaeth yn unig

 

PENDERFYNWYD bwrw ymlaen â gweithio mewn partneriaeth â Phrifysgol Aberystwyth ar y fenter ymgysylltu dinesig arfaethedig, ond cymryd rôl fwy gweithredol ac ymgysylltiedig yn y prosiect yn hytrach na dim ond darparu cefnogaeth.

To proceed with working in partnership with Aberystwyth University on the proposed civic engagement initiative, but take a more active and involved role in the project rather than solely providing support

 

It was RESOLVED to proceed with working in partnership with Aberystwyth University on the proposed civic engagement initiative, but take a more active and involved role in the project rather than solely providing support.

 

 
438.6 Codi posteri i hyrwyddo defnydd diogel ac i annog pobl i beidio â thaflu cerrig ym mharc sglefrio Parc Kronberg

 

PENDERFYNWYD codi posteri i hyrwyddo defnydd diogel ac i annog pobl i beidio â thaflu cerrig ym Mharc Sglefrio Park Kronberg.

 

To erect posters promoting safe use and discouraging stone throwing at Park Kronberg skatepark.

 

It was RESOLVED to erect posters promoting safe use and discouraging stone throwing at Park Kronberg skatepark.

 

 
436.7 Nodi pwysigrwydd Pen Dinas a chynnal cyfarfod cyhoeddus dros yr haf yn Hwb Penparcau i godi ymwybyddiaeth o’i ofal, gyda’r nod o sefydlu grŵp cymorth cymunedol

 

Tynnodd aelod sylw at lwyddiant grŵp Parc Natur Penglais, a arweiniwyd gan drigolion lleol ac a wnaeth gyfraniad cadarnhaol i’r dref. Nodwyd bod mentrau ym Mhen Dinas a Than-y-Bwlch wedi dechrau tua’r un adeg ond nad oeddent wedi datblygu yn yr un modd, ac y byddai ail-lansiad o fudd i’r ardal.

 

Awgrymwyd y dylid gwahodd cynrychiolwyr o Barc Natur Penglais i gyflwyno eu gwaith mewn cyfarfod yn y dyfodol. Awgrymwyd ymhellach y gellid cynnal y cyfarfod cyhoeddus arfaethedig mewn unrhyw leoliad addas ym Mhenparcau, nid yn unig yn Hwb Penparcau.

 

PENDERFYNWYD nodi pwysigrwydd Pen Dinas a chynnal cyfarfod cyhoeddus yn yr haf, i’w gynnal yn Hwb Penparcau (neu leoliad addas arall ym Mhenparcau), er mwyn codi ymwybyddiaeth o’i ofal, gyda’r nod o sefydlu grŵp cymorth cymunedol.

 

 

To note the importance of Pen Dinas and hold a public meeting in the summer at Penparcau Hub to raise awareness of its care, with the aim of establishing a community support group

 

A member highlighted the success of the Parc Natur Penglais group, which had been led by local residents and had made a positive contribution to the town. It was noted that initiatives at Pen Dinas and Tan-y-Bwlch had begun around the same time but had not developed in the same way, and that a relaunch would be beneficial for the area.

 

It was suggested that representatives from Parc Natur Penglais be invited to present their work at a future meeting. It was further suggested that the proposed public meeting could be held at any suitable venue within Penparcau, not only Penparcau Hub.

 

It was RESOLVED to note the importance of Pen Dinas and to hold a public meeting in the summer, to be held at the Penparcau Hub (or another suitable venue in Penparcau), to raise awareness of its care, with the aim of establishing a community support group.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trefnu cyfarfod cyhoeddus/

Arrange public meeting

436.8 Cymeradwyo’r cynnig ar ddiogelu dyffrynnoedd dŵr ac amgylchedd arfordirol Aberystwyth (Cyng. Nishant Chandolia)

 

PENDERFYNWYD yn unfrydol gymeradwyo’r cynnig ar ddiogelu dyfrffyrdd ac amgylchedd arfordirol Aberystwyth (Cyng. Nishant Chandolia).

To approve the motion on protecting Aberystwyth’s waterways and coastal environment (Cllr. Nishant Chandolia)

 

It was unanimously RESOLVED to approve the motion on protecting Aberystwyth’s waterways and coastal environment (Cllr. Nishant Chandolia).

 

 

 
436.9 Cymeradwyo’r Cynnig dros y Cefnfor wedi’i ddiwygio (Cyng. Nishant Chandolia)

 

PENDERFYNWYD yn unfrydol gymeradwyo’r cynnig diwygiedig ar gyfer y Cefnfor (Cyng. Nishant Chandolia).

To approve the amended Motion for the Ocean (Cllr. Nishant Chandolia)

 

It was unanimously RESOLVED to approve the amended Motion for the Ocean (Cllr. Nishant Chandolia).

 

 
436.10 Cymeradwyo’r cynnig diwygiedig i gydnabod pobl leol a sefydliadau sy’n allweddol i sicrhau statws Dinas Llenyddiaeth UNESCO (Cyng. Dylan LewisRowlands)

 

PENDERFYNWYD yn unfrydol gymeradwyo’r cynnig diwygiedig i gydnabod pobl a sefydliadau lleol sy’n allweddol i sicrhau dynodiad Dinas Llenyddiaeth UNESCO (Cyng. Dylan Lewis-Rowlands).

 

Awgrymwyd ymhellach y dylid cyhoeddi datganiad i’r wasg ar ôl etholiadau’r Senedd.

 

 

To approve the amended motion to recognise local people and organisations key to securing the UNESCO City of Literature designation (Cllr. Dylan Lewis-Rowlands)

 

It was unanimously RESOLVED to approve the amended motion to recognise local people and organisations key to securing the UNESCO City of Literature designation (Cllr. Dylan Lewis-Rowlands)

 

It was further suggested that a press release be issued after the Senedd elections.

 
440 Materion yn codi o’r cofnodion

 

Dim

Matters arising from the minutes

 

None.

 
441 Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Cyllid a gynhaliwyd ar nos Lun 20 Ebrill 2026, i gadarnhau cywirdeb

 

PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion, yn amodol ar y diwygiad canlynol i eitem ?. Cinio Nadolig:

 

Gwreiddiol:

Cynigiodd Cyng. Dylan LewisRowlands gynnydd ym mhris tocyn Cinio Nadolig yr Henoed i £9, yn cynnwys TAW. Eiliwyd y cynnig gan Cyng. Mark Strong; fodd bynnag, ni chafodd ei gymeradwyo.

 

Diwygiedig:

Cynigiwyd cynyddu pris tocyn Cinio Nadolig yr Henoed i £9, yn cynnwys TAW. Eiliwyd y cynnig; fodd bynnag, ni chafodd ei gymeradwyo.

Minutes of the Finance Committee meeting held on Monday 20 April 2026, to confirm accuracy

 

It was RESOLVED to approve the minutes, subject to the following amendment to item ?. Xmas lunch :

 

Original:

Cllr Dylan LewisRowlands proposed an increase in the Senior’s Christmas lunch ticket price to £9, inclusive of VAT. The proposal was seconded by Cllr Mark Strong; however, it was not approved.

 

Amended to:

It was proposed to increase the Senior’s Christmas lunch ticket price to £9, inclusive of VAT. The proposal was seconded; however, it was not approved.

 

 
442 Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Cyllid To consider recommendations made by the Finance Committee

 

 
442.1 Diweddaru ffioedd y Cyngor

 

Datganodd Cyng. Emlyn Jones fuddiant personol a rhagfarnus fel deiliad stondin ym Marchnad yr Hen Dref ac fel darpar ymgeisydd ar gyfer darparu’r bar yng Ngŵyl y Castell.

 

Datganodd Cyng. Kerry Ferguson fuddiant personol a rhagfarnus fel deiliad stondin ym Marchnad yr Hen Dref ac fel darpar ymgeisydd ar gyfer darparu’r bar yng Ngŵyl y Castell.

 

Cynigiwyd diwygiad mewn perthynas â Chinio Nadolig yr Henoed i gyflwyno cyfradd gonsesiynol, sef £5 (yn cynnwys TAW) ar gyfer mynychwyr cymwys a £6 (yn cynnwys TAW) ar gyfer eraill. Cynhaliwyd pleidlais, ac ni chafodd y diwygiad ei gefnogi.

 

Cynigiwyd ail ddiwygiad, sef gohirio pennu pris Cinio Nadolig yr Henoed tan ddyddiad hwyrach, pan fydd y lleoliad a’r costau cysylltiedig wedi’u cadarnhau. PENDERFYNWYD cymeradwyo’r diwygiad.

Felly, PENDERFYNWYD cymeradwyo’r rhestr o ffioedd a thaliadau, gyda chost tocynnau Cinio’r Henoed i’w chadarnhau yn nes ymlaen.

To update the Council’s fees & charges

 

Cllr. Emlyn Jones declared a personal and prejudicial interest as a stall holder of the Old Town Market and potential bidder for provision of the bar at Gwyl y Castell.

Cllr. Kerry declared a personal and prejudicial interest as a stall holder of the Old Town Market and potential bidder for provision of the bar at Gwyl y Castell.

 

An amendment was proposed regarding the Senior Citizens’ Christmas Lunch to introduce a concessionary rate, of £5 (inc. VAT) for eligible attendees and £6 (inc. VAT) for others. A vote was taken, and the amendment was not carried.

 

A second amendment was proposed, that the price of the Senior Citizens’ Christmas Lunch be deferred until a later date, when the location and associated costs are confirmed. It was RESOLVED to approve the amendment.

 

It was therefore RESOLVED to approve the schedule of fees and charges, with the cost of the Seniors’ Lunch tickets to be confirmed at a later date.

 
442.2 Dyfarniadau grantiau cymunedol

 

Datganodd Cyng. Kerry Ferguson fuddiant personol a rhagfarnus a gadawodd y cyfarfod am hyd yr eitem hon.

 

Gadawodd Cyng. Brian Davies y cyfarfod.

 

Holodd yr aelodau pam nad oedd rhai grwpiau wedi derbyn cyllid grant. Eglurwyd, gan yr aelodau oedd yn bresennol yng nghyfarfod y Pwyllgor Cyllid, fod y broses wedi bod yn hynod gystadleuol oherwydd y nifer uchel o geisiadau a dderbyniwyd eleni (40 i gyd).

 

Codwyd sylwadau ynghylch dosbarthiad y cyllid, gan gynnwys y dyraniadau i geisiadau penodol.

Gwnaed cynnig i ailddyrannu cyllid o Carmarthen Aberystwyth Neurodiverse Outreach (CANDO) i Eisteddfod Calan Mai. Cynhaliwyd pleidlais, ac ni chafodd y cynnig ei gefnogi.

 

PENDERFYNWYD cymeradwyo’r dyraniadau grant fel yr argymhellwyd gan y Pwyllgor Cyllid.

 

Codwyd ymholiadau ynghylch yr adborth a roddwyd i ymgeiswyr, gyda chais i ddarparu adborth penodol i ymgeiswyr aflwyddiannus. Nodwyd nad oedd y broses werthuso yn caniatáu darparu adborth penodol ar gyfer pob cais, ac PENDERFYNWYD darparu adborth cyffredinol gan nodi’r nifer uchel a safon y ceisiadau a dderbyniwyd eleni, ac annog ymgeiswyr i geisio adborth pellach gan eu cynghorwyr os oes angen.

 

Ymataliodd Cyng. Emlyn Jones rhag pleidleisio.

Community grant awards

 

Cllr Kerry Ferguson declared a personal and prejudicial interest and left the meeting for the duration of this item.

 

Cllr Brian Davies left the meeting.

 

Members queried why some groups had not received grant funding. It was explained, by members present at the Finance Committee meeting, that due to the high number of applications received this year (40 in total), the process had been highly competitive.

 

Comments were raised regarding the distribution of funding, including the allocation to specific applications.

A proposal was made to reallocate funding from Carmarthen Aberystwth Neurodiverse Outreach (CANDO) to Eisteddfod Calan Mai. A vote was taken, and the proposal was not carried.

 

It was RESOLVED to approve the grant allocations as recommended by the Finance Committee.

 

Queries were raised regarding the feedback given to applicants, with a request for specific feedback to be provided to unsuccessful applicants. It was noted that the evaluation Process was not such that specific feedback would be feasible for all applications, and it was RESOLVED to providegeneric feedback noting the high number and standard of applications received this year, and encouraging applicants to seek further feedback from their councillors if required.

 

Cllr Emlyn Jones abstained from voting.

 

 
443 Materion yn codi o’r cofnodion

 

Dim.

Matters arising from the minutes

 

None.

 
444 Ystyried a chymeradwyo gwariant mis Ebrill

 

Datganodd Cyng. Kerry Ferguson fuddiant personol a rhagfarnus.

 

Datganodd Cyng. Emlyn Jones fuddiant personol a rhagfarnus.

 

Gadawodd Cyng. Emlyn Jones y Gadair ar gyfer yr eitem hon, a chymerodd Cyng. Dylan Lewis-Rowlands y Gadair.

 

Codwyd ymholiad ynghylch taliad i D J Rowlands & Son ac a fyddai hyn yn cael unrhyw oblygiadau ar gyfer archwiliad y Cyngor. Eglurwyd bod y taliad yn dangos gwerth da am arian, gan fod pris masnach wedi’i dalu am y deunyddiau a dim ond swm enwol am y llafur.

 

Codwyd ymholiad pellach ynghylch y tâl am ganiatâd i osod y cadeiriau dec enfawr ar y prom. Eglurwyd mai tâl blynyddol yw hwn a godir gan Gyngor Sir Ceredigion am y gwasanaeth.

 

PENDERFYNWYD cymeradwyo gwariant mis Ebrill.

 

Ymataliodd Cyng. Kerry Ferguson rhag pleidleisio.

Ymataliodd Cyng. Emlyn Jones rhag pleidleisio

 

To consider & approve April expenditure

 

Cllr Kerry Ferguson declared a personal and prejudicial interest.

 

Cllr Emlyn Jones declared a personal and prejudicial interest.

 

Cllr Emlyn Jones vacated the Chair for this item, and Cllr Dylan Lewis-Rowlands took the Chair.

 

A query was raised regarding a payment to D J Rowlands & Son and whether this would have any implications for the Council’s audit. It was explained that the payment demonstrated good value for money, due to having paid trade price for materials and only a nominal amount for labour.

 

A further query was raised regarding the charge for permission to install the giant deck chairs on the promenade. It was explained that this was an annual charge levied by Ceredigion County Council for the service.

 

It was RESOLVED to approve the April expenditure.

 

Cllr Kerry Ferguson abstained from the voting.

Cllr. Emlyn Jones abstained from the voting.

 

 

 

 

 

 

 

 

445 Adolygu polisi dwyieithrwydd y Cyngor

 

Adolygwyd y polisi, a chynigiwyd diwygiad i ddarparu cyfleusterau cyfieithu ar y pryd ym mhob cyfarfod y Cyngor, er mwyn cefnogi hawl aelodau i siarad Cymraeg, gan gynnwys felly gyfarfodydd y Pwyllgor Rheolau Sefydlog a Pholisi a’r Pwyllgor Staffio.

PENDERFYNWYD cymeradwyo’r diwygiad.

 

Gadawodd Cyng. Mari Turner y cyfarfod.

Review the Council’s bilingualism policy

 

The policy was review and an amendment was proposed to provide that simultaneous translation facilities at all Council meetings, to support members’ right to speak Welsh, meaning the addition of Standing Orders & Policy Committee and Staffing Committee meetings. It was RESOLVED to approve the amendment.

 

Cllr. Mari Turner left the meeting.

 

 

 

 

 

  PENDERFYNWYD i atal Rheol Sefydlog 3(x) ac ymestyn y cyfarfod y tŷ hwnt i 21:00. It was RESOLVED to suspend Standing Order 3(x) and extend the meeting to beyond 21:00.  
446 Ystyried cynnal adolygiad strategol o strwythur y Cyngor

 

Dosbarthwyd dau gynnig ar gyfer gwaith ymgynghoriaeth i gynnal adolygiad strategol o strwythur y Cyngor drwy SharePoint. Eglurwyd y byddai’r adolygiad yn ystyried strwythur a gweithrediadau pwyllgorau/cyfarfodydd y Cyngor, a bod y ddau gynnig yn debyg iawn o ran eu cwmpas.

 

Trafododd yr aelodau’r dull o gynnal yr adolygiad, gan gynnwys pwysigrwydd caniatáu digon o amser i bwyllgorau gyfrannu eu safbwyntiau. Awgrymwyd hefyd y dylai unrhyw ymgynghorydd a benodir gyfarfod â Chynghorwyr ac ymgysylltu mewn trafodaethau anffurfiol y tu allan i gyfarfodydd ffurfiol.

 

Gwnaed cynnig i fwrw ymlaen â’r dyfynbris a gyflwynwyd gan Local Council Consultancy. Cynhaliwyd pleidlais, ac ni chafodd y cynnig ei gefnogi.

 

Yna cynigiwyd y dylid hysbysebu’r cyfle drwy broses dendro er mwyn gwahodd dyfynbrisiau ychwanegol. Cytunwyd y byddai’r cyflwyniadau, unwaith y bydd y broses dendro wedi’i chwblhau, yn cael eu cyfeirio at y Pwyllgor Cyllid i’w hystyried.

 

PENDERFYNWYD bwrw ymlaen â phroses dendro ar gyfer yr adolygiad strategol o strwythur y Cyngor, gyda’r canlyniadau i’w hystyried gan y Pwyllgor Cyllid.

To consider undertaking a strategic review of the Council’s structure

 

Two proposals for consultancy work to undertake a strategic review of the Council’s structure had been circulated via SharePoint. It was explained that the review would consider the Council’s Committees/meetings structure and operations, and that both proposals were broadly similar in scope.

 

Members discussed the approach to the review, including the importance of allowing sufficient time for committees to contribute their views. It was also suggested that any appointed consultant should meet with Councillors and hold informal discussions outside of formal meetings.

 

A proposal was made to proceed with the quotation submitted by Local Council Consultancy. A vote was taken, and the proposal was not carried.

 

It was then proposed that the opportunity be put out to tender to invite additional quotations. It was agreed that, once the tender process is complete, submissions would be referred to the Finance Committee for consideration.

 

It was RESOLVED to proceed with a tender process for the strategic review of the Council’s structure, with the results to be considered by the Finance Committee.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

447 I adolygu a chymeradwyo’r Gofrestr Asedau

 

Nodwyd bod y Gofrestr Asedau eisoes wedi’i dosbarthu drwy SharePoint.

 

Codwyd ymholiad ynghylch dibrisiant gwerthoedd asedau, ac eglurwyd nad yw’n arfer cyffredin ar draws y sector i gyfrifo dibrisiant.

 

PENDERFYNWYD cymeradwyo’r Gofrestr Asedau fel y’i cyflwynwyd.

 

Gadawodd Cyng. Maldwyn Pryse y cyfarfod.

 

To review and approve the asset register

 

It was noted that the Asset Register had already been circulated via SharePoint.

 

A query was raised regarding depreciation of asset’s values, and it was explained that it was not common practice across the sector to account for depreciation.

 

It was RESOLVED to approve the Asset Register as presented.

 

Cllr Maldwyn Pryse left the meeting.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

448 Ceisiadau Cynllunio

 

Planning Applications  
448.1 A260189: 30 Y Stryd Fawr

 

DIM GWRTHWYNEBIAD.

 

Ymataliodd Cyng. Alun Williams rhag pleidleisio.

Ymataliodd Cyng. Mark Strong rhag pleidleisio.

A260189: 30 Y Stryd Fawr

 

NO OBJECTION.

 

Cllr. Alun Williams abstained from voting.

Cllr. Mark Strong abstained from voting.

 
448.2 A260204: 19, Tatws, Heol y Wig

 

DIM GWRTHWYNEBIAD.

 

Ymataliodd Cyng. Alun Williams rhag pleidleisio.

Ymataliodd Cyng. Mark Strong rhag pleidleisio.

A260204: 19, Tatws, Heol y Wig

 

NO OBJECTION.

 

Cllr. Alun Williams abstained from voting.

Cllr. Mark Strong abstained from voting.

 

 
448.3 A260190: 3 Ffordd Penmaesglas

 

Mae’r Cyngor Tref yn GWRTHWYNEBU’r cais am y rhesymau canlynol:

 

·         Mae gor-grynodiad o Dai Amlfeddiannaeth (HMO) yn y dref, ac yn enwedig yn yr ardal hon.

·         Mae’r Cyngor Tref o’r farn y byddai’r eiddo yn fwy addas i’w ddefnyddio fel tŷ teuluol yn hytrach nag fel HMO.

 

 

A260190: 3 Ffordd Penmaesglas

 

The Town Council OBJECTS to the application for the following reasons:

 

·         There is an over-concentration of Houses in Multiple Occupation (HMOs) within the town, and particularly in this area.

·         The Town Council considers that the property would be better suited for use as family housing rather than as an HMO.

 

 

 
449 Gohebiaeth

 

Correspondence  
449.1 Ricochet (BBC The Repair Shop: On The Road) – Prosiectau Adfer Cymunedol: Cais am wybodaeth ynghylch unrhyw brosiectau adfer lleol o arwyddocâd hanesyddol neu gymunedol a allai fod yn addas i’w cynnwys mewn rhaglen deledu yn y dyfodol. Awgrymwyd yr Hen Goleg gan yr aelodau. Ricochet (BBC The Repair Shop: On The Road) – Community Restoration Projects: Request for information on any local restoration projects of historical or community significance that may be suitable for inclusion in a future television programme. The Old College was suggested by members. Swyddfa-ebost i cynnig yr Hen Goleg/ Office- Email to suggest the Old College
449.2 Clwb Nam ar y Golwg Aberystwyth a’r Cylch – Jetty Pren: Codwyd pryderon ynghylch peryglon baglu posibl o ganlyniad i osodiadau a gwifrau cynnal wrth y jetty pren, yn enwedig yn effeithio ar ddefnyddwyr â nam ar y golwg. Awgrymwyd y gallai gwelliant diogelwch cost isel fod yn bosibl. Aberystwyth and District Visually Impaired Club – Wooden Jetty: Concerns raised regarding potential trip hazards from fixings and support wires at the wooden jetty, particularly affecting sight-impaired users. A suggestion was made that a low-cost safety improvement may be possible.

 

 
449.3 Gwasanaeth Ieuenctid Ceredigion: Cais i barcio cerbyd ymgysylltu ieuenctid symudol (“Y Fan”) ym Mharc Sglefrio Aberystwyth yn ystod hanner tymor mis Mai i gefnogi ymgysylltu â phobl ifanc a lleihau ymddygiad gwrthgymdeithasol; rhoddwyd caniatâd. Ceredigion Youth Service: Request to park a mobile youth engagement vehicle (“Y Fan”) at Aberystwyth Skatepark during the May half term to support youth engagement and reduce anti‑social behaviour; permission granted.  
449.4 Menter Llenyddiaeth (Llyfrau Cymru): Derbyniwyd gohebiaeth yn cynnig prosiect llwybr meinciau darllen. Gofynnwyd i’r Cyngor ystyried cyflwyno’r cynnig i’r Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol, a nodwyd y byddai llythyr cefnogaeth yn cynorthwyo gyda cheisiadau am gyllid. Literature Initiative (Llyfrau Cymru): Correspondence was received proposing a reading bench trail project. She requested the Council consider presenting the proposal to the General Management Committee and noted that a letter of support would assist with funding applications. Pwyllgor

RhC/

GM Agenda

 

449.5 Cyfeillio Aberystwyth Kronberg: Derbyniwyd gohebiaeth yn cynnwys y gweithgaredd blynyddol a chais am gyllid. I’w ystyried gan y Pwyllgor Rheolaeth Gyffredinol a’r Pwyllgor Cyllid Aberystwyth Kronberg Twinning: Correspondence received enclosing the annual activity and a funding bid. To be considered by General Management and Finance Committees. Pwyllgor

RhC a Pwyllgor Cyllid/

GM Agenda and Finance

449.6 Iron Phoenix CIC: Derbyniwyd gohebiaeth yn amlinellu cynigion i sefydlu canolfan focsio a llesiant ar gyfer pobl ifanc yn Aberystwyth, gan geisio mynediad at le sydd heb ei ddefnyddio’n llawn; ymatebodd y Maer yn gadarnhaol, gan awgrymu Neuadd Gwenfrewi fel lleoliad, annog trafodaethau pellach, a chynnig cefnogaeth bosibl gan y Cyngor Tref ar gyfer ceisiadau am gyllid yn y dyfodol. Iron Phoenix CIC: Correspondence received outlining proposals to establish a boxing and wellbeing hub for young people in Aberystwyth, seeking access to an underutilised space; the Mayor responded positively, suggesting Neuadd Gwenfrewi as a location, encouraging further discussions, and offering potential Town Council support for future funding applications.  
449.7 Fforwm Anabledd Ceredigion / Tîm Cydraddoldeb CSC: Derbyniwyd gohebiaeth yn gwahodd cynrychiolydd o’r Cyngor Tref i fynychu trafodaeth ar-lein ar brofiadau trigolion anabl wrth gael mynediad at siopau a phalmantau, ac i gadarnhau cyfranogiad a enwebu cynrychiolydd. Ceredigion Disability Forum / CCC Equality Team: Correspondence inviting a representative of the Town Council to attend an online discussion on the experiences of disabled residents accessing shops and pavements, and to confirm participation and a nominated attendee.  

Mynegodd y Maer, y Cynghorydd Emlyn Jones, ei ddiolch i’r Aelodau am eu cefnogaeth dros y flwyddyn ddiwethaf. Mewn ymateb, dangosodd yr Aelodau eu gwerthfawrogiad drwy gymeradwyo gyda rownd o gymeradwyaeth.

 

The Mayor, Councillor Emlyn Jones, expressed his thanks to Members for their support over the past year. In response, Members showed their appreciation with a round of applause.

Daeth y cyfarfod i ben am 21:23                                                         The meeting was closed at: 21:23

Cofnodion:

Agenda

 

 

419 Presennol Present
420 Ymddiheuriadau ac absenoldeb Apologies & absences
421 Datganiadau o ddiddordeb ar faterion sy’n codi o’r agenda Declarations of interest on matters arising from the agenda
422 Cyfeiriadau personol Personal references
423 Adroddiad ar weithgareddau’r Maer Mayoral activity report
424 Diweddariadau gan y Clerc Updates from Clerk
425 Diweddariadau gan y Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau Updates from Facilities & Assets Manager
426 Diweddariadau gan y Swyddog Digwyddiadau a Phartneriaethau Updates from Events & Partnerships Officer
427 Diweddariadau gan y Cydlynydd Marchnad a Digwyddiadau Updates from Market & Events Co-ordinator
428 Sesiwn cyfranogiad cyhoeddus i aelodau’r cyhoedd sy’n bresennol i godi cwestiynau neu wneud sylwadau ar yr agenda Public participation session for members of the public present to raise questions or make comments on the agenda
429 Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â’r Cyngor hwn YN UNIG VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to this Council
430 Cofnodion o gyfarfod y Cyngor Llawn a gynhaliwyd ar nos Lun 23 Mawrth 2026, i gadarnhau cywirdeb Minutes of the meeting of  Full Council held on Monday 23 March 2026, to confirm accuracy
431 Materion yn codi o’r cofnodion Matters arising from the minutes
432 Cofnodion cyfarfod y Pwyllgor Rheolau Sefydlog a Pholisi a gynhaliwyd ddydd Llun, 30 Mawrth 2026, i’w cadarnhau’n gywir Minutes of the Standing Orders & Policy Committee meeting held on Monday 30 March 2026, to confirm accuracy
433 Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Rheolau Sefydlog a Pholisi To consider recommendations made by the Standing Orders & Policy Committee
433.1 Ystyried cynnal cyfnod prawf o ddau fis ar gyfer derbyn gohebiaeth mewn cyfarfodydd To hold a two month trial process for receiving correspondence at meetings
433.2 I dybio bod eitemau o ohebiaeth a dderbynnir yn y cyfarfod wedi cael eu darllen gan y rhai sy’n bresennol To assume correspondence items received at meeting to have been read by those present
433.3 Ysgrifennu at Weinidogion Cymru, ar ôl etholiadau’r Senedd, i ofyn iddynt lunio rheoliadau er mwyn i gynrychiolwyr ieuenctid cymunedol gael eu trin fel aelodau o’r cyngor at ddibenion penodedig To write to Welsh Ministers, after the Senedd elections, to request they make regulations for community youth representatives to be treated as members of the council for prescribed purposes
433.4 Penodi dau gynrychiolydd ieuenctid cymunedol o ddechrau’r cylch etholiadol nesaf (Mai 2027) To appoint two community youth representatives from the beginning of the next electoral cycle (May 2027)
433.5 Datblygu proses ddethol ar gyfer penodi cynrychiolwyr ieuenctid cymunedol To develop a selection process for appointing community youth representatives
433.6 Ystyried pennu meini prawf cymhwyster a thelerau gwasanaeth ar gyfer cynrychiolwyr ieuenctid cymunedol To set eligibility criteria and terms for community youth representative roles
433.7 Ystyried mabwysiadu’r Cod Ymddygiad wedi’i ddiweddaru To adopt the updated Code of Conduct
433.8 Dirprwyo awdurdod i’r Pwyllgor Rheoli Cyffredinol wneud penderfyniadau ac ysgwyddo gwariant o dan benawdau cyllideb penodedig To delegate authority for the General Management Committee to make decisions and incur expenditure under specified budget headings
433.9 Egluro awdurdod dirprwyedig y Pwyllgor Rheoli Cyffredinol mewn perthynas â digwyddiadau, gan gyfyngu’r awdurdod hwnnw i ddigwyddiadau penodedig sy’n bodoli eisoes. To clarify the General Management Committee’s delegated authority in respect of events to be relating to specified existing events only
433.10 I ddirprwyo awdurdod i’r Pwyllgor Cyllid i wneud penderfyniadau ac ysgwyddo gwariant o dan benawdau cyllideb penodedig To delegate authority for the Finance Committee to make decisions and incur expenditure under specified budget headings
433.11 Ystyried mabwysiadu proses newydd ar gyfer cadarnhau cywirdeb cofnodion pwyllgorau To adopt a new process for the approving of Committee minutes for accuracy
434 Materion yn codi o’r cofnodion Matters arising from the minutes
435 Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Cynllunio a gynhaliwyd ar nos Fercher 8 Ebrill 2026, i gadarnhau cywirdeb Minutes of the Planning Committee held on Wednesday 8 April 2026, to confirm accuracy
436 Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Cynllunio To consider recommendations made by the Planning Committee
436.1 Dim None
437 Materion yn codi o’r cofnodion Matters arising from the minutes
438 Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol a gynhaliwyd ar nos Lun 13 Ebrill 2026, i gadarnhau cywirdeb Minutes of the General Management Committee meeting held on Monday 13 April 2026, to confirm accuracy
439 Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol To consider recommendations made by the General Management Committee
439.1 Trefnu dau gyfarfod cyhoeddus i godi ymwybyddiaeth o’r Cacwn Melyngoes (Cacwn Asiaidd) To arrange two Yellow-Legged Hornet (Asian Hornet) awareness public meetings
439.2 Gofyn i swyddogion lunio amserlen flynyddol ar gyfer plannu blodau, er gwybodaeth i Gynghorwyr ac i’w chyhoeddi ar wefan y Cyngor To request that officers produce a schedule of annual flower planting timescales for the information of Councillors and for publication on the Council website
439.3 I mabwysiadu’r planwyr ym Mhenparcau yn ffurfiol, yn amodol ar gytundeb Fforwm Cymunedol Penparcau. To formally adopt the planters in Penparcau, subject to the agreement of Penparcau Community Forum
439.4 I barhau â thrafodaethau ar y trosglwyddiad posibl o reolaeth y Bandstand To proceed with discussions on the potential transfer of management of the Bandstand
439.5 Bwrw ymlaen â gweithio mewn partneriaeth â Phrifysgol Aberystwyth ar y fenter ymgysylltu dinesig arfaethedig, ond cymryd rôl fwy gweithredol a chysylltiedig yn y prosiect yn hytrach na darparu cefnogaeth yn unig To proceed with working in partnership with Aberystwyth University on the proposed civic engagement initiative, but take a more active and involved role in the project rather than solely providing support
439.6 Codi posteri i hyrwyddo defnydd diogel ac i annog pobl i beidio â thaflu cerrig ym mharc sglefrio Parc Kronberg To erect posters promoting safe use and discouraging stone throwing at Park Kronberg skatepark.
439.7 Nodi pwysigrwydd Pen Dinas a chynnal cyfarfod cyhoeddus dros yr haf yng Nghanolfan Penparcau i godi ymwybyddiaeth o’i ofal, gyda’r nod o sefydlu grŵp cymorth cymunedol To note the importance of Pen Dinas and hold a public meeting in the summer at Penparcau Hub to raise awareness of its care, with the aim of establishing a community support group
439.8 Cymeradwyo’r cynnig ar ddiogelu dyffrynnoedd dŵr ac amgylchedd arfordirol Aberystwyth (Cyng. Nishant Chandolia) To approve the motion on protecting Aberystwyth’s waterways and coastal environment (Cllr. Nishant Chandolia)
439.9 Cymeradwyo’r Cynnig dros y Cefnfor wedi’i ddiwygio (Cyng. Nishant Chandolia) To approve the amended Motion for the Ocean (Cllr. Nishant Chandolia)
439.10 Cymeradwyo’r cynnig diwygiedig i gydnabod pobl leol a sefydliadau sy’n allweddol i sicrhau statws Dinas Llenyddiaeth UNESCO (Cyng. Dylan LewisRowlands) To approve the amended motion to recognise local people and organisations key to securing the UNESCO City of Literature designation (Cllr. Dylan Lewis-Rowlands)
440 Materion yn codi o’r cofnodion Matters arising from the minutes
441 Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Cyllid a gynhaliwyd ar nos Lun 20 Ebrill 2026, i gadarnhau cywirdeb Minutes of the Finance Committee meeting held on Monday 20 April 2026, to confirm accuracy
442 Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Cyllid To consider recommendations made by the Finance Committee
442.1 Diweddaru ffioedd y Cyngor To update the Council’s fees & charges
442.2 Dyfarniadau grantiau cymunedol Community grant awards
443 Materion yn codi o’r cofnodion Matters arising from the minutes
444 Ystyried a chymeradwyo gwariant mis Ebrill To consider & approve April expenditure
445 Adolygu polisi dwyieithrwydd y Cyngor Review the Council’s bilingualism policy
446 Ystyried cynnal adolygiad strategol o strwythur y Cyngor To consider undertaking a strategic review of the Council’s structure
447 I adolygu a chymeradwyo’r Gofrestr Asedau To review and approve the asset register
448 Ceisiadau Cynllunio Planning Applications
448.1 A260189: 30 Y Stryd Fawr A260189: 30 Y Stryd Fawr
448.2 A260204: 19, Tatws, Heol y Wig A260204: 19, Tatws, Heol y Wig
448.3 A260190: 3 Ffordd Penmaesglas A260190: 3 Ffordd Penmaesglas
449 Gohebiaeth Correspondence