Cyngor Llawn
22/09/2025 am 6:30 pm
Cofnodion:
Cyngor Tref Aberystwyth Town Council
Cofnodion cyfarfod y Cyngor Llawn a gynhaliwyd o bell ac yn Nhy’r Offeiriad, Neuadd Gwenfrewi, Morfa Mawr
Meeting of the Full Council meeting held remotely and at the Presbytery, Neuadd Gwenfrewi, Queen’s Road
22.9.2025
|
COFNODION / MINUTES
|
|||
| 159 | Yn bresennol:
Cyng. Dylan Lewis-Rowlands (Cadeirydd) Cyng. Kerry Ferguson Cyng. Dani Thomas Cyng. Maldwyn Pryse Cyng. Brian Davies Cyng. Lucy Huws Cyng. Julien Brun Cyng. Bryony Davies Cyng. Jeff Smith Cyng. Glynis Somers
Yn mynychu: Cyng. Shelley Childs (Cyngor Sir Ceredigion) (Eitemau 159 i 188 yn unig) Will Rowlands (Clerc) Carol Thomas (Cyfieithydd) Jo Engelkamp (Aelod o’r cyhoedd) (Eitemau 159 i 178.2 yn unig) |
Present:
Cllr. Dylan Lewis-Rowlands (Chair) Cllr. Kerry Ferguson Cllr. Dani Thomas Cllr. Maldwyn Pryse Cllr. Brian Davies Cllr. Lucy Huws Cllr. Julien Brun Cllr. Bryony Davies Cllr. Jeff Smith Cllr. Glynis Somers
In attendance: Cllr. Shelley Childs (Ceredigion County Council) (Items 159 to 188 only) Will Rowlands (Clerk) Carol Thomas (Translator) Jo Engelkamp (Member of the Public) (Items 159 to 178.2 only)
|
|
| 160 | Ymddiheuriadau ac absenoldeb
Derbyniwyd ymddiheuriadau gan yr aelodau canlynol, a PHENDERFYNWYD cymeradwyo eu habsenoldeb: · Cyng. Emlyn Jones · Cyng. Mari Turner · Cyng. Alun Williams · Cyng. Mair Benjamin · Cyng. Talat Chaudhri
Yn absennol heb ymddiheuriadau: · Cyng. Umer Aslam · Cyng. Mark Strong · Cyng. Carl Worrall
|
Apologies and absence
Apologies had been received from the following members, and it was RESOLVED to approve their absence: · Cllr. Emlyn Jones · Cllr. Mari Turner · Cllr. Alun Williams · Cllr. Mair Benjamin · Cllr. Talat Chaudhri
Absent without apologies: · Cllr. Umer Aslam · Cllr. Mark Strong · Cllr. Carl Worrall |
|
| 161 | Datgan Diddordeb ar faterion yn codi o’r agenda
· 182. Gwariant mis Medi: Datganodd y Cyng. Kerry Ferguson diddordeb oherwydd bod anfonebau’n daladwy i gleientiaid ei busnes. · 196.4. A250666 Llyfrgell Genedlaethol Cymru: Cyflogwyd y Cynghorydd Jeff Smith gan y Llyfrgell Genedlaethol. |
Declaration of Interest on Matters Arising from the agenda
· 182. September expenditure: Cllr. Kerry Ferguson declared an interest due to there being invoices payable to her business’ clients. · 196.4. A250666 Llyfrgell Genedlaethol Cymru: Cllr. Jeff Smith was employed by the National Library.
|
|
| 162 | Cyfeiriadau Personol
· Llongyfarchwyd y 400 o fenywod ledled Cymru a oedd wedi ymprydio mewn protest dros Balestina; nodwyd y gallai hyn fod wedi effeithio ar benderfyniad llywodraeth y DU i gyhoeddi cydnabyddiaeth ffurfiol y DU o Wladwriaeth Palestina. · Estynnwyd dymuniadau pen-blwydd i’r Cyng. Glynis Somers. · Llongyfarchwyd y Cyng. Umer Aslam ar agor ei fusnes newydd, Cegin Punjabi.
|
Personal References
· Congratulations were extended to the 400 women across Wales that had fasted in protest for Palestine; it was noted that this may have impacted the UK government’s decision to announce the UK’s formal recognition of the State of Palestine. · Birthday wishes were extended to Cllr. Glynis Somers. · Congratulations were extended to Cllr. Umer Aslam on the opening of his new business, Cegin Punjabi.
|
|
| 163 | Adroddiad ar weithgareddau’r Maer
Byddai adroddiad ysgrifenedig yn cael ei gylchredeg maes o law.
|
Mayoral activity report
A written report would be circulated in due course.
|
|
| PENDERFYNWYD diwygio trefn y busnes i drafod eitem 178.2 yn syth ar ôl eitem 163. | It was RESOLVED to amend the order of business to discuss item 178.2 immediately after item 163. | ||
| 178.2 | Cynnig: Gweithredu’r cynllun BDS (Boicotio, dadfuddsoddi, a sancsiynau) (Cyng. Dylan Lewis-Rowlands)
Dosbarthwyd cynnig wedi’i ddiweddaru yn dilyn argymhelliad y Pwyllgor Cyllid.
Eiliwyd y cynnig gan y Cyng. Kerry Ferguson, a PHENDERFYNWYD yn unfrydol i gymeradwyo’r cynnig.
Gadawodd Jo Engelkamp y cyfarfod.
|
Motion: Enacting the BDS (Boycott, Divestment, and Sanctions) scheme (Cllr. Dylan Lewis-Rowlands)
An updated motion was circulated following the Finance Committee’s recommendation.
The motion was seconded by Cllr. Kerry Ferguson, and it was unanimously RESOLVED to approve the motion.
Jo Engelkamp left the meeting.
|
|
| 164 | Diweddariadau gan y Clerc
Rhoddwyd diweddariad llafar. Codwyd y pwyntiau canlynol:
· Cynhelir cyfarfod gyda rhanddeiliaid i drafod dathliad 750 mlwyddiant Aberystwyth yn 2027 ar ddydd Mawrth 30 Medi 2025. Awgrymwyd gwahodd Archifdy Ceredigion yn benodol fel rhanddeiliad pwysig. · Byddai cyfarfod o’r gweithgor Balchder Bro yn cael ei gynnal ddydd Iau 2 Hydref 2025. · Byddai cyfarfod o’r gweithgor Neuadd Gwenfrewi yn cael ei gynnal ddydd Mercher 8 Hydref 2025. · Atgoffwyd yr aelodau o’r angen i lenwi eu ffurflenni cofrestru diddordebau, hunanasesiadau anghenion hyfforddiant, a ffurflenni tâl. · Rhoddwyd diweddariad byr ar gynnydd cymhwyster CiLCA y Clerc. Roedd astudiaethau’n mynd rhagddynt yn dda ac roedd y cymhwyster i fod i gael ei gwblhau erbyn diwedd mis Medi. Byddai diweddariad pellach yn cael ei roi i’r Pwyllgor Staffio. · Cyflwynwyd nifer o geisiadau grant ar gyfer amrywiol brosiectau ym mis Awst a mis Medi, o dan bŵer dirprwyedig 13: o Parc Natur Plascrug: Cais i gronfa Lleoedd Lleol ar gyfer Natur i drawsnewid yr ardal gerllaw’r maes chwarae yng Nghoedlan Plascrug yn barc natur, gan gynnwys ei ddraeniad. Ar wahân, roedd y Clerc wedi gwirfoddoli fel aelod o banel dyfarnu grantiau Lleoedd Lleol ar gyfer Natur/ o Gwelliannau i’r Parth Cyhoeddus: Cais i gronfa grant Trawsnewid Trefi ar gyfer cyfres o welliannau i’r parth cyhoeddus a oedd yn cynnwys planwyr blodau, hysbysfyrddau, arwyddion, gasebos marchnad ychwanegol, offer cyfrif nifer o bobl ac arwydd Hen Dref dur. o Gerddi’r Castell: Cais arall i’r gronfa Trawsnewid Trefi, am gyllid i ymgymryd â gwaith tirlunio a phlannu yng ngerddi’r castell. · Roedd Gŵyl y Castell wedi bod yn llwyddiant ac roedd yr holl staff yn hapus gyda’r digwyddiad. Byddai adborth yn cael ei groesawu. Nodwyd bod cwpanau plastig wedi’u brandio wedi’u prynu ar gyfer y digwyddiad, ond nad oeddent wedi cyrraedd mewn pryd; byddent yn dal yn addas ar gyfer digwyddiadau yn y dyfodol. Diolchwyd i’r holl staff am eu cyfraniad. · Roedd y rhodd o oleuadau Nadolig i grwpiau cymunedol Penparcau ar y gweill. Roedd Fforwm Cymunedol Penparcau eisoes wedi casglu rhai, roedd Clwb Pêl-droed Penparcau wedi trefnu i wneud hynny ac roedd Neuadd Goffa wedi cadarnhau derbyniad y cynnig. Cynigiwyd goleuadau hefyd i Ysgol Llwyn yr Eos ac Eglwys Santes Anne. · Y dyddiad cau ar gyfer cyfethol ar gyfer y sedd wag i gynghorydd yn cynrychioli ward Canol oedd dydd Mawrth 23 Medi. Cytunwyd cynnal cyfarfod arbennig i benderfynu ar y cyfethol ar ddydd Llun 6 Hydref, cyn cyfarfod y Pwyllgor Cynllunio.
Estynnwyd diolch i’r Clerc am ei waith. |
Updates from Clerk
A verbal update was given. The following points were raised:
· A meeting with stakeholders to discuss the celebration for Aberystwyth’s 750th anniversary in 2027 would be held on Tuesday 30 September 2025. It was suggested to specifically invite Ceredigion Archives as an important stakeholder. · A meeting of the Civic Pride working group would be held on Thursday 2 October 2025. · A meeting of the Neuadd Gwenfrewi working group would be held on Wednesday 8 October 2025. · Members were reminded of the need to complete their register of interests forms, training needs self-assessments, and remuneration forms. · A brief update was given on the Clerk’s CiLCA qualification progress. Studies were progressing well and the qualification was due to be completed by the end of September. A further update would be given to the Staffing Committee. · Multiple grant applications had been submitted for various projects in August and September, under delegated power 13: o Plascrug Nature Park: An application to the Local Places for Nature fund to transform the area adjacent to the playground in Plascrug Avenue into a nature park, to include drainage. Separately, the Clerk had volunteered as a member of the Local Places for Nature grant awarding panel. o Public Realm Improvements: An application to the Transforming Towns grant fund for a series of public realm improvements which included flower planters, noticeboards, signage, additional market gazebos, footfall counting equipment and a steel Hen Dref sign. o Castle Gardens: Another application to the Transforming Towns fund, for funding to undertake landscaping and planting works to the castle gardens. · Gŵyl y Castell had been a success and staff were all happy with the event. Feedback would be welcomed. It was noted that branded plastic cups had been purchased for the event, but did not arrive in time; these would still be suitable for future events. Thanks were extended to all staff for their involvement. · Donation of Christmas lights to Penparcau community groups was underway. Penparcau Community Forum had already collected some, Penparcau Football Club had arranged to do so and Neuadd Goffa had confirmed receipt of the offer. Lights had also been offered to Ysgol Llwyn yr Eos and St Anne’s Church. · The closing date for co-option for the vacant seat for a councillor representing Central ward was closing on Tuesday 23 September. It was agreed to hold an extraordinary meeting to determine the co-option before the Planning Committee meeting on Monday 6 October.
Thanks were extended to the Clerk for his work.
|
Cyfarfod Arbennig Extraordinary Meeting |
| 165 | Diweddariadau gan y Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau
Dosbarthwyd adroddiad ysgrifenedig ac ni chodwyd unrhyw gwestiynau.
Estynnwyd diolch i’r Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau am ei waith. |
Updates from Facilities & Assets Manager
A written report was circulated and no questions were raised.
Thanks were extended to the Facilities & Assets Manager for his work.
|
|
| 166 | Diweddariadau gan y Swyddog Digwyddiadau a Phartneriaethau
Dosbarthwyd adroddiad ysgrifenedig ac ni chodwyd unrhyw gwestiynau.
Estynnwyd diolch i’r Swyddog Digwyddiadau a Phartneriaethau am ei gwaith.
|
Updates from Events & Partnerships Officer
A written report was circulated and no questions were raised.
Thanks were extended to the Events & Partnerships Officer for her work.
|
|
| 167 | Diweddariadau gan y Cydlynydd Marchnad a Digwyddiadau
Dosbarthwyd adroddiad ysgrifenedig ac ni chodwyd unrhyw gwestiynau.
Estynnwyd diolch i’r Cydlynydd Marchnadoedd a Digwyddiadau am ei gwaith.
|
Updates from Market & Events Coordinator
A written report was circulated and no questions were raised.
Thanks were extended to the Market & Events Coordinator for her work.
|
|
| 168 | Sesiwn cyfranogiad cyhoeddus i aelodau o’r cyhoedd a oedd yn bresennol i godi cwestiynau neu wneud sylwadau ar yr agenda
Nid oedd unrhyw aelodau o’r cyhoedd yn bresennol. |
Public participation session for members of the public present to raise questions or make comments on the agenda
There were no members of the public present.
|
|
| 169 | Adroddiadau AR LAFAR gan Gynghorwyr Cyngor Sir Ceredigion ar faterion sydd yn ymwneud â’r cyngor hwn YN UNIG
Cyng. Shelley Childs: · Roedd yn annhebygol y byddai taliadau am barcio ar y promenâd yn cael eu cyflwyno tan fis Ionawr 2026, oherwydd oedi wrth gyflenwi a gosod peiriannau talu. · Roedd yr ymgynghorwyr wedi gohirio’r ymgynghoriad cyhoeddus ar bont droed arfaethedig Plascrug, ac roedd yn debyg y byddai’n dechrau ym mis Tachwedd. · Dangosodd adroddiad perfformiad diweddar welliant o 6% ar gasglu gwastraff ar yr un diwrnod, gan gynyddu i 94%. Roedd disgwyl i Gyngor Sir Ceredigion gael ei restru ymhlith y 4 awdurdod gorau ar gyfer ailgylchu yng Nghymru. · Nodwyd y byddai’n bwysig monitro gwastraff dros y 3-4 wythnos nesaf, oherwydd dychweliad myfyrwyr prifysgol. Nodwyd bod ystadegau tipio anghyfreithlon misol yn parhau’n debyg i flynyddoedd blaenorol, gyda 12 adroddiad swyddogol ym mis Awst; er mai dim ond tipio anghyfreithlon ar dir y cyngor oedd y ffigurau hyn, ac nid oeddent yn ystyried tipio anghyfreithlon ar dir preifat. · Gofynnwyd am ddiweddariad ar osod TCC yn Tycam. Clerc i ddilyn i fyny a rhoi diweddariad. · Roedd trefniadau ar gyfer Aber Cyclefest 2026 wedi dechrau, a byddai’r Cyng. Shelley Childs yn cyfarfod â staff digwyddiadau’r Cyngor Tref i drafod ymhellach. · Gofynnwyd am ddiweddariad ar gynnydd gosod y pontydd troed newydd yng nghastell Aberystwyth; roedd yn ymddangos bod y cynnydd wedi dod i ben. · Nodwyd nad oedd y system o ddefnyddio sticeri oren ar wastraff nad oedd wedi’i gyflwyno’n briodol yn gweithio, oherwydd nad oedd y casgliad o’r rhain trwy lwybr casglu ar wahân yn digwydd.
Diolchwyd i’r Cyng. Shelley Childs am ei amser ac am roi diweddariad trylwyr.
|
VERBAL reports from Ceredigion County Councillors on matters ONLY pertaining to this Council
Cllr. Shelley Childs: · Charges for parking on the promenade were likely not to be introduced until January 2026, due to delays in delivery and installation of payment machines. · Public consultation on the proposed Plascrug footbridge had been delayed by the consultants, and would likely begin in November. · A recent performance report showed a 6% improvement on same day waste collection, increasing to 94%. Ceredigion County Council was expected to be ranked in the top 4 authorities for recycling in Wales. · It was noted that it would be important to monitor waste over the nest 3-4 weeks, due to the return of university students. It was noted that monthly fly tipping statistics remained similar to previous years, with 12 official reports in August; although, these figures only related to fly tipping on council land, and took no account of fly tipping on private land. · An update was requested on installing CCTV in Tycam. Clerk to follow up and provide update. · Arrangements for Aber Cyclefest 2026 had begun, and Cllr. Shelley Childs would meet with the Town Council’s events staff to discuss further. · An update was requested on progress of installing the new footbridges at Aberystwyth castle; progress seemed to have halted. · It was noted that the system of using orange stickers on waste that had not been properly presented did not work, due to the collection of these by a separate collection route not taking place.
Cllr. Shelley Childs was thanked for his time and providing a thorough update. |
Diweddariad Update |
| PENDERFYNWYD diwygio trefn y busnes i drafod eitemau 185 a 188 yn syth ar ôl eitem 169. | It was RESOLVED to amend the order of business to discuss items 185 and 188 immediately after item 169. | ||
| 185 | Ystyried lleoliadau amgen ar gyfer coeden Nadolig go-iawn Penparcau
Awgrymwyd y lleoliadau amgen canlynol: · Gardd flaen Capel Ebeneser. · Tir gyferbyn â Gardd Goffa Rhoddwyr Organau, wrth gyffordd Maes Maelor / Maes Heli / Heol y Wern
PENDERFYNWYD y byddai’r lleoliadau hyn yn flaenoriaethau, a byddai staff yn ymchwilio i’w haddasrwydd ar gyfer eu gosod, gan gynnwys lle a chysylltiadau trydan.
PENDERFYNWYD ymhellach, os nad oedd y naill leoliad na’r llall yn addas, y dylid codi’r goeden ym Maes y Frenhines.
|
Consider alternative locations for Penparcau’s real Christmas tree
The following alternative locations were suggested: · The front garden of Ebeneser Chapel. · Land opposite the Organ Donor Memorial Garden, at the junction of Maes Maelor / Maesheli / Heol y Wern
It was RESOLVED for these locations to be the respective priorities, and staff would investigate their suitability for installation, including space & electricity connections.
It was further RESOLVED that if neither location was suitable, for the tree to be erected in Maes y Frenhines.
|
Ymchwilio Investigate |
| 188 | Ystyried cyngor Gomisiynydd yr Iaith Gymraeg ar arwyddion Southgate
Derbyniwyd cyngor gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd yr Iaith Gymraeg. Y cyngor a dderbyniwyd oedd nad oedd tystiolaeth hanesyddol o enw Cymraeg ar gyfer Southgate, ond pe bai un i gael ei fabwysiadu, Porth-y-de (fel y’i hysgrifennwyd, gyda chysylltnodau) fyddai’r ffurf briodol yn unol â chanllawiau’r Comisiynydd.
PENDERFYNWYD mai Porth-y-de fyddai cyfieithiad Cymraeg Southgate yn unol â chyngor y Comisiynydd.
Byddai’r Cyng. Shelley Childs yn trefnu i swyddogion o’r adran Briffyrdd gyfarfod â’r Cyngor Tref i drafod y mater ymhellach, gan gynnwys sut y byddai’r arwyddion yn cael eu hariannu. |
Consider advice of the Welsh Language Commissioner on Southgate signs
Advice had been received from the Welsh Language Commissioner’s Place Names Standardisation Panel. The advice received was that there was no historic evidence of a Welsh name for Southgate, but if one was to be adopted Porth-y-de (as written, with hyphens) would be the appropriate form in accordance with the Commissioner’s guidance.
It was RESOLVED that the Welsh translation of Southgate was Porth-y-de as per the Commissioner’s advice.
Cllr. Shelley Childs would arrange for officers from the Highways department to meet with the Town Council to discuss the matter further, including how the signs would be funded.
|
|
| 170 | Cofnodion o gyfarfod y Cyngor Llawn a gynhaliwyd ar nos Lun 28 Gorffennaf 2025, i gadarnhau cywirdeb
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion. |
Minutes of the meeting of Full Council held on Monday 28 July 2025, to confirm accuracy
It was RESOLVED to approve the minutes.
|
|
| 171 | Materion yn codi o’r cofnodion:
· 112. Gwaith coed Coedlan Plascrug: Roedd caniatâd cynllunio wedi’i dderbyn, a byddai’r gwaith yn cael ei drefnu dros y Gaeaf.
|
Matters arising from the Minutes:
· 112. Plascrug Avenue tree works: Planning permission had been received, and the work would be scheduled over the Winter. · 118.1. Naming an area of Aberystwyth: Businesses in the area had all been contacted, but no responses had been received. Follow up letters to be sent. |
Llythyrau dilynol Follow up letters |
| 172 | Cofnodion o gyfarfod arbennig y Cyngor Llawn a gynhaliwyd ar nos Lun 18 Awst 2025, i gadarnhau cywirdeb
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion.
|
Minutes of the extraordinary meeting of Full Council held on Monday 18 August 2025, to confirm accuracy
It was RESOLVED to approve the minutes.
|
|
| 173 | Materion yn codi o’r cofnodion
· 147.1. Hyfforddiant goruchwylwyr gwaith stryd NRSWA: Roedd y Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau yn mynychu’r hyfforddiant am hyd yr wythnos yn dechrau 29 Medi 2025. · 147.2. Hyfforddiant archwilio meysydd chwarae: Roedd yr hyfforddiant wedi’i drefnu ar gyfer dydd Mercher 15 Hydref 2025. · 148. Golchi strydoedd: Roedd golchi pŵer ychwanegol ar Y Stryd Fawr a Ffordd y Môr wedi’i drefnu, ac roedd i fod i gael ei gwblhau yn yr wythnosau nesaf. Nodwyd y dylid gofyn i’r contractwr beidio â chyhoeddi’r gwaith nes bod y Cyngor Tref yn cael cyfle i’w wneud. · 154. Plac Iris De Freitas: Roedd y plac wedi’i gywiro ac wedi’i osod. Nodwyd y dylid trefnu dadorchuddio a rhywfaint o gyhoeddusrwydd, efallai ar y cyd â Neuadd Alexandra. · 156. Ymgynghoriad polisi ymgysylltu Cyngor Sir Ceredigion: Nid oedd y Cyngh. Dylan Lewis-Rowlands a Jeff Smith wedi anfon ymateb i’r ymgynghoriad hwn, oherwydd nad oedd y fformat yn addas i sefydliad fel y Cyngor Tref. · 157. Ymgynghoriad cynllun gwasanaethau clinigol Bwrdd Iechyd Prifysgol Hywel Dda: Roedd y Cyngh.Dylan Lewis-Rowlands a Jeff Smith wedi paratoi ymateb, a oedd wedi’i ddosbarthu i bob aelod a’i gyflwyno i’r Bwrdd Iechyd. |
Maters arising from the minutes
· 147.1. NRSWA Street works supervisor training: The Facilities and Assets Manager was attending the training for the duration of the week commencing 29 September 2025. · 147.2. Playgrounds inspections training: The training had been arranged for Wednesday 15 October 2025. · 148. Street washing: Additional power washing on Y Stryd Fawr and Ffordd y Môr had been arranged, and was due to be completed in the coming weeks. It was noted that the contractor should be asked not to publicise the work until the Town Council had the opportunity to do so. · 154. Iris De Freitas plaque: The plaque had been corrected and had since been installed. It was noted that an unveiling and some publicity should be arranged, perhaps in conjunction with Alexandra Halls. · 156. Ceredigion County Council engagement policy consultation: Cllrs. Dylan Lewis-Rowlands and Jeff Smith had not sent a response to this consultation, due to the format not being suited to an organisation like the Town Council. · 157. Hywel Dda University Health Board clinical services plan consultation: Cllrs. Dylan Lewis-Rowlands and Jeff Smith had prepared a response, which had been circulated to all members and submitted to the Health Board.
|
|
| 174 | Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Cynllunio a gynhaliwyd ar nos Lun 1 Medi 2025, i gadarnhau cywirdeb
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion.
|
Minutes of the Planning Committee held on Monday 1 September 2025, to confirm accuracy
It was RESOLVED to approve the minutes.
|
|
| 175 | Ystyried yr argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Cynllunio
Dim. |
To consider recommendations made by the Planning Committee
None.
|
|
| 176 | Materion yn codi o’r cofnodion
· 6.1. Gardd blodau gwyllt Stryd y Crwynwr: Codwyd y mater gyda Chyngor Sir Ceredigion, oherwydd bod y tir wedi’i gynnwys ym Mhennawd y Telerau ar gyfer prydlesu mannau gwyrdd gan Gyngor Sir Ceredigion. Ni dderbyniwyd unrhyw ymateb ystyrlon eto. Cytunwyd i gysylltu â pherchennog 8 Stryd y Dollborth i’w diweddaru ar y cynnydd. · 6.4. Cyngor yr Ymddiriedolaeth Cofebion Rhyfel ar adleoli Cofeb Ryfel y Tabernacl: I’w ystyried gan y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol |
Matters arising from the minutes
· 6.1. Wildflower garden Stryd y Crwynwr: The matter had been raised with Ceredigion County Council, due to the land being included in the Head of Terms for the lease of green spaces from Ceredigion County Council. No meaningful response had been received as yet. It was agreed to contact the owner of 8 Stryd y Dollborth to keep them updated of progress. · 6.4. Advice of the War Memorials Trust on relocating the Tabernacl War Memorial: To be considered by General Management Committee.
|
Diweddaru Update GM
Agenda RhC GM agenda |
| 177 | Cofnodion o gyfarfod y Pwyllgor Cyllid a gynhaliwyd ar nos Lun 15 Medi 2025, i gadarnhau cywirdeb
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cofnodion. |
Minutes of the Finance Committee meeting held on Monday 15 September 2025, to confirm accuracy
It was RESOLVED to approve the minutes.
|
|
| 178 | Ystyried argymhellion a wnaed gan y Pwyllgor Cyllid | To consider recommendations made by the Finance Committee
|
|
| 178.1 | Cymeradwyo gorwariant a y gyllideb Nadolig, er mwyn prynu mwy o oleuadau newydd, a goleuadau ar gyfer twr y cloc
PENDERFYNWYD cymeradwyo gwariant amcangyfrifedig o £4,742 i brynu goleuadau croesi stryd ychwanegol, a goleuadau newydd ar gyfer tŵr y cloc.
Nodwyd y byddai hyn yn golygu gorwariant amcangyfrifedig ym mhennawd cyllideb y Nadolig o £3,219, a PHENDERFYNWYD cymeradwyo’r gorwariant hwn. |
To approve overspend on the Christmas budget, to purchase additional new lights and lights for the clocktower
It was RESOLVED to approve estimated expenditure of £4,742 to purchase additional street crossing lights, and new lights for the clocktower.
It was noted that this would mean an estimated overspend in the Christmas budget heading of £3,219, and it was RESOLVED to approve this overspend.
|
|
| 179 | Materion yn codi o’r cofnodion
Dim |
Matters arising from the minutes
None
|
|
| 180 | Ystyried cyfrifon mis Gorffennaf
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cyfrifon. Ni chodwyd unrhyw gwestiynau |
To consider July accounts
It was RESOLVED to approve the accounts. No questions were raised.
|
|
| 181 | Ystyried cyfrifon mis Awst
PENDERFYNWYD cymeradwyo’r cyfrifon. Ni chodwyd unrhyw gwestiynau |
To consider August accounts
It was RESOLVED to approve the accounts. No questions were raised.
|
|
| 182 | Ystyried gwariant mis Medi
Datganodd y Cyng. Kerry Ferguson diddordeb ac ni chymerodd ran yn y trafodaethau.
Ni chodwyd unrhyw gwestiynau, a PHENDERFYNWYD cymeradwyo’r gwariant.
Ymataliodd y Cyng. Kerry Ferguson rhag pleidleisio. |
To approve September expenditure
Cllr. Kerry Ferguson declared an interest and did not participate in discussions.
No questions were raised, and it was RESOLVED to approve the expenditure.
Cllr. Kerry Ferguson abstained from voting.
|
|
| 183 | Cwestiynau sydd yn ymwneud â materion tu fewn cylch gorchwyl y Cyngor hwn YN UNIG
Codwyd y materion canlynol: · Codwyd ymholiad ynghylch sgip y castell a phryd y byddai’n cael ei symud. Eglurwyd bod y cynhwysydd storio ar gyfer storio gwastraff wedi’i osod, a byddai’r sgip yn cael ei symud ddiwedd mis Medi. · Codwyd y dull o adolygu adborth gan staff glanhau strydoedd. Roedd y Clerc a’r Rheolwr Cyfleusterau ac Asedau yn derbyn adborth rheolaidd gan staff, a nodwyd y dylid datblygu fframwaith i’r adborth hwn gael ei adolygu gan Gynghorwyr. · Cwestiynwyd a allai cofnodion y Pwyllgorau gael eu hadolygu am gywirdeb gan y Pwyllgorau eu hunain yn hytrach na’r Cyngor Llawn. I’w hystyried gan y Pwyllgor Rheolau Sefydlog a Pholisi. · Codwyd y mater o ddarparu parcio i staff. I’w ystyried gan y Pwyllgor Staffio. |
Questions relating ONLY to matters in this Council’s remit
The following matters were raised: · A query was raised regarding the castle skip and when it would be removed. It was explained that the storage container for storing waste had been installed, and the skip would be removed at the end of September. · The method of reviewing feedback from street cleaning staff was raised. The Clerk and Facilities & Assets Manager received regular feedback from staff, and it was noted that framework should be developed for this feedback to be reviewed by Councillors. · It was questioned whether Committees’ minutes could be reviewed for accuracy by the Committees themselves rather than the Full Council. To be considered by Standing Orders & Policy Committee. · Provision for staff parking was raised. To be considered by Staffing Committee.
|
Agenda Polisi Policy Agenda
Agenda Staffio Staffing Agenda |
| 184 | Adroddiadau YSGRIFENEDIG gan gynrychiolwyr ar gyrff allanol
Roedd yr adroddiadau canlynol wedi’u dosbarthu ymlaen llaw: · Traws Link Cymru – Cyng. Jeff Smith
· Cyfeillion Amgueddfa Ceredigion – Cyng. Jeff Smith
· Grŵp cymorth Parc Natur Penglais – Cyng. Jeff Smith o Nodwyd bod y grŵp yn chwilio am atebion ar gyfer yswiriant atebolrwydd cyhoeddus i gwmpasu eu diwrnodau gwirfoddoli. Croesawyd awgrymiadau.
Nodwyd y byddai’r Cyng. Dylan Lewis-Rowlands yn cyflwyno adroddiad ar gyfarfodydd Menter Aberystwyth yn fuan.
|
WRITTEN reports from representatives on outside bodies
The following reports had been circulated prior:
· Traws Link Cymru – Cllr. Jeff Smith
· Friends of Ceredigion Museum – Cllr. Jeff Smith
· Parc Natur Penglais support group – Cllr. Jeff Smith o It was noted that the group were looking for solutions for public liability insurance to cover their volunteer days. Suggestions were welcomed.
It was noted that Cllr. Dylan Lewis-Rowlands would soon submit a report on meetings of Menter Aberystwyth.
|
|
| 186 | Asesiad coed Coedlan Plascrug
Roedd dyfynbris ar gyfer cynnal asesiad o’r coed yng Nghoedlan Plascrug wedi’i ddosbarthu ymlaen llaw.
Bwriad y gwaith hwn oedd cynhyrchu adroddiad yn amlinellu’r gwaith tebygol y byddai ei angen ar y coed dros gyfnod o dair blynedd. Amcangyfrifwyd bod tua 120 o goed yng Nghoedlan Plascrug.
Ceisiwyd sawl dyfynbris, ond dim ond un a dderbyniwyd. PENDERFYNWYD cymeradwyo gwariant o hyd at £2,080 i fwrw ymlaen â’r gwaith hwn.
|
Plascrug Avenue tree assessment
A quotation for undertaking an assessment of the trees in Plascrug Avenue had been circulated prior.
This work was to generate a report outlining the likely works needed to the trees over a three year period. There was estimated around 120 trees in Plascrug Avenue.
Multiple quotations had been sought, but only the one had been received. It was RESOLVED to approve expenditure of up to £2,080 to proceed with this work.
|
|
| 187 | Ystyried opsiynau amgen ar gyfer gardd blodau gwyllt Rhes Penglais
Roedd ansawdd yr ardd blodau gwyllt wedi cael ei godi sawl gwaith, gan nodi ei bod yn anneniadol oherwydd ei bod wedi’i dominyddu gan Flodau’r Llygad y Bach.
Roedd dyluniadau ar gyfer opsiynau amgen o ail-ddylunio’r ardal fel gardd ffurfiol wedi’u dosbarthu, gydag un dyluniad yn seiliedig ar Maes Gwenfrewi ac un arall yn seiliedig ar Maes y Frenhines.
Cyngor gwreiddiol gan arbenigwr lleol oedd haenu’r pridd â serameg wedi’i falu, er nad oedd y swyddogion yn siŵr y byddai hyn yn effeithiol.
PENDERFYNWYD cael cyngor pellach gan yr arbenigwr lleol a oedd wedi cynghori’n wreiddiol cyn bwrw ymlaen ag unrhyw newidiadau. |
Consider alternative options for the Rhes Penglais wildflower garden
The quality of the wildflower garden had been raised on numerous occasions, noting that it was unattractive due to being dominated by Oxeye Daisies.
Designs for alternative options of re-styling the area as a formal garden had been circulated, with one design based on Maes Gwenfrewi and another based on Maes y Frenhines.
Original advice from a local expert had been to layer the soil with crushed ceramic, although officer were uncertain that this would be effective.
It was RESOLVED to obtain further advice from the local expert who had advised originally before proceeding with any changes.
|
Ceisio Cyngor Seek Advice |
| 189 | Ystyried a chymeradwyo yr Adroddiad Blynyddol ar gyfer 2024-25
Roedd Adroddiad Blynyddol drafft wedi’i ddosbarthu ymlaen llaw.
PENDERFYNWYD cymeradwyo cynnwys yr Adroddiad Blynyddol, a PHENDERFYNWYD ymhellach ddirprwyo cymeradwyaeth derfynol ei ddyluniad i’r Clerc, mewn ymgynghoriad â’r Maer, y Dirprwy Faer a’r Cyng. Kerry Ferguson. |
Consider and approve the Annual Report for 2024-25
A draft Annual Report had been circulated prior.
It was RESOLVED to approve the content of the Annual Report, and further RESOLVED to delegate final approval of its layout & design to the Clerk, in consultation with the Mayor, Deputy Mayor and Cllr. Kerry Ferguson.
|
|
| 190 | Ystyried opsiynau ar gyfer prynu sêff
Cafwyd costau gan nifer o gyflenwyr, wedi’u lleoli yng Nghymru a Lloegr. PENDERFYNWYD bwrw ymlaen â’r mwyaf economaidd, a chymeradwyo gwariant o £1,708 i brynu sêff gan Simply Safes. |
Consider options for purchasing a safe
Costs had been obtained from multiple suppliers, based in Wales and England. It was RESOLVED to proceed with the most economical, and approve expenditure of £1,708 to purchase a safe from Simply Safes.
|
|
| 191 | Diweddariad ar doiledau cyhoeddus
Cynhaliwyd cyfarfod gydag Aelod Cabinet a’r Swyddog Arweiniol Corfforaethol Cyngor Sir Ceredigion oedd â chyfrifoldeb am doiledau cyhoeddus.
Cadarnhawyd nad oedd trosglwyddo perchnogaeth rhydd-ddaliad bellach yn opsiwn. Y ffordd fwyaf tebygol ymlaen fyddai prydles ar gyfer yr adeiladau, a Chytundeb Lefel Gwasanaeth neu dendr preifat ar gyfer darparu’r gwasanaeth.
Byddai angen i’r Pwyllgorau Rheolaeth Cyffredinol a Chyllid ystyried y gofyniad gwasanaeth, er mwyn gosod gofyniad ar gyfer y lefel gwasanaeth.
Byddai cyfarfod pellach gyda’r Aelod Cabinet a’r Swyddog Arweiniol Corfforaethol yn cael ei gynnal i ystyried consesiynau posibl eraill yn gyfnewid am i’r Cyngor Tref gymryd cyfrifoldeb am doiledau cyhoeddus. |
Update on public toilets
A meeting had been held with the Ceredigion County Council’s Cabinet Member and Corporate Lead Officer with responsibility for public toilets.
It was confirmed that a freehold transfer of ownership was no longer an option. The most likely way forward would be a lease for the buildings, and a Service Level Agreement or private tender for the service provision.
The service requirement would need to be considered by the General Management and Finance Committees, to set a requirement for the service level.
A further meeting with the Cabinet Member and Corporate Lead Officer would be held to consider other possible concessions in exchange for the Town Council taking responsibility for public toilets.
|
Agenda RhC/Cyllid GM/Finance Agenda |
| 192 | Gwahardd yr wasg a’r cyhoedd am gyfnod eitem 193, oherwydd natur gyfreithiol sensitif y fusnes i’w drafod
PENDERFYNWYD gwahardd y wasg a’r cyhoedd yn unol ag Atod. 12A, Para. 16 o’r Ddeddf Llywodraeth Leol 1972.
Gadawodd y Cyng. Shelley Childs y cyfarfod |
To exclude the press and public for the duration of item 193, due to the legally sensitive nature of the business to be discussed
It was RESOLVED to exclude the press & public in accordance with Sch. 12A, Para. 16 of the Local Government Act 1972.
Cllr. Shelley Childs left the meeting.
|
|
| 193 | Diweddariad ar hawliad dadfeiliadau 11 Stryd y Popty
Rhoddwyd diweddariad gan y Clerc, yn dilyn cyfarfod ef a’r Maer â chyfreithiwr y Cyngor.
PENDERFYNWYD dirprwyo awdurdod i’r Clerc, ar ôl ymgynghori â’r Maer a chyda chyngor priodol gan y cyfreithiwr, i gynnig hyd at swm penodol i setlo’r mater y tu allan i’r llys.
Mae nodyn esboniadol ar wahân o’r penderfyniad hwn wedi’i baratoi, sy’n wybodaeth eithriedig o dan Adran 42(1) o Ddeddf Rhyddid Gwybodaeth 2000. Bydd y nodyn hwn yn cael ei gyhoeddi ochr yn ochr â’r cofnodion hyn ar yr adeg honno pan nad yw hawliad i fraint gyfreithiol broffesiynol bellach yn berthnasol.
|
Update on the 11 Stryd y Popty dilapidations claim
An update was given by the Clerk, following his and the Mayor’s meeting with the Council’s solicitor.
It was RESOLVED to delegate authority to the Clerk, in consultation with the Mayor and with appropriate advice from the solicitor, to offer up to a set amount to settle the matter out of court.
A separate explanatory note of this decision has been prepared, which is exempt information under S. 42(1) of the Freedom of Information Act 2000. This note shall be published alongside these minutes at such time that a claim to legal professional privilege is no longer applicable.
|
|
| 194 | Penodi aelodaeth Pwyllgorau’r aelodau cyfetholedig, a’r rhai nad oeddent yn bresennol yn y gyfarfod blynyddol
PENDERFYNWYD penodi’r Cyng. Dani Thomas i’r Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol.
|
To appoint the Committees membership of co-opted members, and those not present at the annual meeting
It was RESOLVED to appoint Cllr. Dani Thomas to the General Management Committee.
|
|
| 195 | Penodi cynrychiolaeth ar gyrff allanol ar gyfer aelodau cyfetholedig, a’r rhai nad oeddent yn bresennol yn y gyfarfod blynyddol
PENDERFYNWYD gwneud y penodiadau canlynol:
Cyng. Dani Thomas: · Gefeillio Esquel · Menter Aberystwyth · Grŵp Adleoli Ffoaduriaid
Cyng. Julien Brun: · Cymdeithas Pobl mewn Partneriaeth Saint Brieuc · Menter Aberystwyth |
To appoint the external bodies representation of co-opted members, and those not present at the annual meeting
It was RESOVLED to make the following appointments:
Cllr. Dani Thomas: · Esquel Twinning · Menter Aberystwyth · Refugee Resettlement Group
Cllr. Julien Brun: · Saint Brieuc People in Partnership Association · Menter Aberystwyth
|
|
| 196 | Ceisiadau Cynllunio
|
Planning Applications | |
| 196.1 | A250633: Tir gerllaw Ffordd Rheidol, Penparcau
DIM GWRTHWYNEBIAD
|
A250633: Land adj. to Ffordd Rheidol, Penparcau
NO OBJECTION
|
|
| 196.2 | A250655: 24 Dan y Coed, Penglais
DIM GWRTHWYNEBIAD
|
A250655: 24 Dan y Coed, Penglais
NO OBJECTION
|
|
| 196.3 | A250657: 5 Y Stryd Fawr
Datganodd y Cyng. Kerry Ferguson diddordeb ac ni chymerodd ran yn y trafodaethau.
Mae’r Cyngor Tref YN CEFNOGI’r cais.
Ymatalodd y Cyng. Kerry Ferguson rhag pleidleisio.
|
A250657: 5 Y Stryd Fawr
Cllr. Kerry Ferguson declared an interest and did not participate in discussions.
The Town Council SUPPORTS the application.
Cllr. Kerry Ferguson abstained from voting.
|
|
| 196.4 | A250666: Llyfrgell Genedlaethol Cymru
Datganodd y Cyng. Jeff Smith diddordeb ac ni chymerodd ran yn y trafodaethau.
DIM GWRTHWYNEBIAD.
Ymatalodd y Cyng. Jeff Smith rhag pleidleisio.
|
A250666: Llyfrgell Genedlaethol Cymru
Cllr. Jeff Smith declared an interest and did not participate in discussions.
NO OBJECTION
Cllr. Jeff Smith abstained from voting.
|
|
| 197 | Gohebiaeth
|
Correspondence | |
| 197.1 | Aberaid: Gwahoddiad i fynychu Bore Coffi Rhyngwladol a gynhelir ddydd Sadwrn 11 Hydref 2025, i godi arian ar gyfer elusen yn Sudan. Nodwyd na fyddai’r Maer yn gallu mynychu, ond bod y Dirprwy faer ar gael. | Aberaid: Invitation to attend an International Coffee Morning being held on Saturday 11 October 2025, raising money for a charity in Sudan. It was noted that the Mayor would not be able to attend, but that the Deputy mayor was available. | |
| 197.2 | Gwobrau Menter Aberystwyth: Roedd Gwyl y Castell wedi cyrraedd y rhestr fer, trwy bleidlais gyhoeddus, ar gyfer gwobr Digwyddiad y Flwyddyn 2024. Gwahoddwyd staff a chynghorwyr i fynychu’r seremoni wobrwyo ar nos Iau 9 Hydref 2025. | Menter Aberystwyth Awards: Gwyl y Castell had reached the shortlist, through a public vote, for the award for Event of the Year 2024. Staff and councillors had been invited to attend the awards ceremony on Thursday 9 October 2025. | |
| 197.3 | Palestina: Gohebiaeth gan breswylydd yn gofyn i’r Cyngor Tref i: godi baner Palestina yn barhaol ar ei polyn baner; ysgrifennu at Gyngor Sir Ceredigion yn gofyn i faner Palestina gael ei chwifio ar y promenâd; ac ysgrifennu at Lywodraeth Cymru a Phrif Weinidog y DU i fynnu diwedd ar gyflenwi arfau i Israel.
Byddai’r Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol yn ystyried ysgrifennu llythyr at Lywodraeth Cymru a Phrif Weinidog y DU; byddai’r Cyngh. Maldwyn Pryse a Dylan Lewis-Rowlands yn paratoi llythyr drafft.
Nodwyd bod croeso i unrhyw aelod unigol wneud cynnig i chwifio’r faner. |
Palestine: Correspondence from a resident requesting the Town Council to: raise the Palestinian flag permanently on its flagpole; write to Ceredigion County Council requesting the Palestinian flag to be flown on the promenade; and write to the Welsh Government and UK Prime Minister to demand an end to the supply of arms to Israel.
The writing of a letter to the Welsh Government and UK Prime Minister would be considered by the General Management Committee; Cllrs. Maldwyn Pryse and Dylan Lewis-Rowlands would prepare a draft letter.
It was noted that any individual member was welcome to make a motion for flying of the flag.
|
Agenda RhC GM Agenda |
| 197.4 | Gŵyl Cariad Aber: Cais i gyflwyno i’r Cyngor. I’w hystyried gan y Pwyllgor Rheolaeth Cyffredinol/Cyllid fel sy’n briodol. | Gŵyl Cariad Aber: Request to present to the Council. To be considered by General Management/Finance Committee as appropriate. | Agenda RhC/Cyllid
GM/Finance Agenda |
Daeth y cyfarfod i ben am 20:45 The meeting was closed at 20:45